Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 4:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 4:11 - et quand des méchants ont assassiné un homme juste dans sa maison et sur sa couche, combien plus ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?

Parole de vie

2 Samuel 4.11 - Aujourd’hui, comment récompenser des assassins qui ont tué un innocent couché dans sa maison ? Je vais vous punir pour cette mort et vous supprimer de la terre ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 4. 11 - et quand des méchants ont assassiné un homme juste dans sa maison et sur sa couche, combien plus ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?

Bible Segond 21

2 Samuel 4: 11 - Quand des méchants comme vous ont assassiné un homme juste dans sa maison et sur son lit, c’est d’autant plus volontiers que je vous redemanderai son sang, que vous avez versé, et vous ferai disparaître de la terre ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 4:11 - À plus forte raison vais-je payer des misérables qui ont assassiné un homme innocent sur son lit, dans sa maison. Oui, je vous demanderai compte du meurtre que vous avez commis, et je vous ferai disparaître de la surface de la terre.

Bible en français courant

2 Samuel 4. 11 - Comment donc vais-je récompenser des individus malfaisants, qui ont assassiné un homme innocent, dans sa maison, sur son lit? Je vais vous punir du meurtre que vous avez commis et vous éliminer de la surface de la terre. »

Bible Annotée

2 Samuel 4,11 - et quand de méchants hommes ont tué un homme innocent dans sa maison, sur sa couche, ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?

Bible Darby

2 Samuel 4, 11 - combien plus, quand de méchants hommes ont tué un homme juste dans sa maison, sur son lit ! Et maintenant, ne redemanderai-je pas son sang de votre main ; et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?

Bible Martin

2 Samuel 4:11 - Combien plus [dois-je faire punir] ces méchants qui ont tué un homme de bien dans sa maison, sur son lit ? Maintenant donc ne redemanderai-je pas son sang de votre main, et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?

Parole Vivante

2 Samuel 4:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 4.11 - Combien plus, quand des méchants ont tué un homme de bien, dans sa maison, sur son lit, ne redemanderai-je pas maintenant son sang de votre main, et ne vous exterminerai-je pas de la terre ?

Grande Bible de Tours

2 Samuel 4:11 - A plus forte raison maintenant, quand des impies ont tué un homme innocent dans sa maison, sur son lit, demanderai-je son sang à vos mains, et vous retrancherai-je de la terre.

Bible Crampon

2 Samuel 4 v 11 - combien plus, quand de méchants hommes ont assassiné un homme innocent dans sa maison, sur sa couche, dois-je redemander son sang de vos mains et vous exterminer de la terre ? »

Bible de Sacy

2 Samuel 4. 11 - combien plus maintenant que des méchants ont tué un homme innocent dans sa maison, sur son lit, vengerai-je son sang sur vous qui l’avez répandu de vos mains, et vous exterminerai-je de dessus la terre !

Bible Vigouroux

2 Samuel 4:11 - combien plus, maintenant que des méchants (hommes impies) ont tué un homme innocent dans sa maison, sur son lit, vengerai-je son sang sur vous qui l’avez répandu de vos mains, et vous exterminerai-je de dessus la terre !

Bible de Lausanne

2 Samuel 4:11 - Combien plus, quand des hommes méchants ont tué un homme juste, dans sa maison, sur sa couche, ne redemanderais-je pas maintenant son sang de vos mains, et ne vous ôterais-je
{Héb. consumerais-je.} pas de la terre !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 4:11 - How much more, when wicked men have killed a righteous man in his own house on his bed, shall I not now require his blood at your hand and destroy you from the earth?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 4. 11 - How much more — when wicked men have killed an innocent man in his own house and on his own bed — should I not now demand his blood from your hand and rid the earth of you!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 4.11 - How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 4.11 - ¿Cuánto más a los malos hombres que mataron a un hombre justo en su casa, y sobre su cama? Ahora, pues, ¿no he de demandar yo su sangre de vuestras manos, y quitaros de la tierra?

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 4.11 - quanto magis nunc cum homines impii interfecerint virum innoxium in domo sua super lectulum suum non quaeram sanguinem eius de manu vestra et auferam vos de terra

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 4.11 - καὶ νῦν ἄνδρες πονηροὶ ἀπεκτάγκασιν ἄνδρα δίκαιον ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ ἐπὶ τῆς κοίτης αὐτοῦ καὶ νῦν ἐκζητήσω τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐκ χειρὸς ὑμῶν καὶ ἐξολεθρεύσω ὑμᾶς ἐκ τῆς γῆς.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 4.11 - Wieviel mehr, da diese gottlosen Leute einen gerechten Mann in seinem Hause auf seinem Lager ermordet haben! Und nun sollte ich nicht sein Blut von euren Händen fordern und euch aus dem Lande ausrotten?

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 4:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !