Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 17:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 17:12 - Nous arriverons à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; et pas un n’échappera, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.

Parole de vie

2 Samuel 17.12 - Nous le trouverons, là où il sera, et nous tomberons sur lui comme la rosée sur le sol. Nous ne laisserons personne en vie, ni lui ni aucun des soldats qui sont avec lui.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 17. 12 - Nous arriverons à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; et pas un n’échappera, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.

Bible Segond 21

2 Samuel 17: 12 - Nous le rattraperons où qu’il se trouve et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol. Il n’y aura pas un seul survivant, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 17:12 - Nous traquerons David en quelque lieu qu’il se cache et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; ni lui ni aucun de ses compagnons ne nous échappera.

Bible en français courant

2 Samuel 17. 12 - Nous atteindrons David où qu’il se trouve, nous lui tomberons dessus comme la rosée sur le sol. De lui et de ses hommes, pas un seul n’en réchappera.

Bible Annotée

2 Samuel 17,12 - Et nous l’atteindrons dans quelque lieu qu’il se trouve, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; et de lui et de tous les hommes qui sont avec lui il n’en restera pas un seul.

Bible Darby

2 Samuel 17, 12 - Et nous arriverons à lui dans l’un des lieux où il se trouvera, et nous nous abattrons sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; et, de lui et de tous les hommes qui sont avec lui, il n’en restera pas un seul.

Bible Martin

2 Samuel 17:12 - Alors nous viendrons à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous nous jetterons sur lui, comme la rosée tombe sur la terre, et il ne lui restera aucun de tous les hommes qui sont avec lui.

Parole Vivante

2 Samuel 17:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 17.12 - Et nous viendrons à lui en quelque lieu qu’il se trouve, et nous fondrons sur lui comme la rosée tombe sur la terre ; et de lui et de tous ceux qui sont avec lui, il ne restera pas un seul homme.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 17:12 - Et, en quelque lieu qu’il se trouve, nous nous précipiterons sur lui, et nous l’accablerons, ainsi que la rosée tombe sur la terre ; et nous ne laisserons pas un seul de tous les hommes qui sont avec lui.

Bible Crampon

2 Samuel 17 v 12 - Nous l’atteindrons en quelque lieu qu’il se trouve, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol, et nous ne laisserons échapper ni lui, ni aucun de tous les hommes qui sont avec lui.

Bible de Sacy

2 Samuel 17. 12 - Et en quelque lieu qu’il puisse être, nous irons nous jeter sur lui : nous l’accablerons par notre grand nombre , comme quand la rosée tombe sur la terre ; et nous ne laisserons pas un seul de tous les gens qui sont avec lui.

Bible Vigouroux

2 Samuel 17:12 - Et en quelque lieu qu’il puisse être, nous irons nous jeter sur lui ; nous l’accablerons par notre nombre, comme quand la rosée tombe sur la terre ; et nous ne laisserons pas un seul de tous ceux qui sont avec lui.
[17.12 Comme la rosée, etc. Construction elliptique, pour : Comme la rosée qui tombe sur la terre, la couvre.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 17:12 - Et nous arriverons à lui en quelque lieu qu’il se trouve, et nous [tomberons] sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; et, de lui et de tous les gens qui sont avec lui, il n’en restera pas même un.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 17:12 - So we shall come upon him in some place where he is to be found, and we shall light upon him as the dew falls on the ground, and of him and all the men with him not one will be left.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 17. 12 - Then we will attack him wherever he may be found, and we will fall on him as dew settles on the ground. Neither he nor any of his men will be left alive.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 17.12 - So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 17.12 - Entonces le acometeremos en cualquier lugar en donde se hallare, y caeremos sobre él como cuando el rocío cae sobre la tierra, y ni uno dejaremos de él y de todos los que están con él.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 17.12 - et inruemus super eum in quocumque loco fuerit inventus et operiemus eum sicut cadere solet ros super terram et non relinquemus de viris qui cum eo sunt ne unum quidem

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 17.12 - καὶ ἥξομεν πρὸς αὐτὸν εἰς ἕνα τῶν τόπων οὗ ἐὰν εὕρωμεν αὐτὸν ἐκεῖ καὶ παρεμβαλοῦμεν ἐπ’ αὐτόν ὡς πίπτει ἡ δρόσος ἐπὶ τὴν γῆν καὶ οὐχ ὑπολειψόμεθα ἐν αὐτῷ καὶ τοῖς ἀνδράσιν τοῖς μετ’ αὐτοῦ καί γε ἕνα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 17.12 - So wollen wir ihn überfallen, an welchem Orte wir ihn finden, und wir wollen über ihn kommen, wie der Tau auf die Erde fällt, daß wir von ihm und all seinen Leuten, die bei ihm sind, nicht einen einzigen übriglassen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 17:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !