Comparateur des traductions bibliques
Genèse 6:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 6:9 - Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps ; Noé marchait avec Dieu.

Parole de vie

Genèse 6.9 - (9-10) Voici l’histoire de Noé. Noé est le père de trois fils : Sem, Cham et Japhet. Parmi les hommes de son époque, Noé est un homme juste, il fait ce qui plaît à Dieu. Il suit le chemin de Dieu

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 6. 9 - Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps ; Noé marchait avec Dieu.

Bible Segond 21

Genèse 6: 9 - Voici l’histoire de Noé. C’était un homme juste et intègre dans sa génération, un homme qui marchait avec Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 6:9 - Voici l’histoire de la famille de Noé. Noé était un homme juste et irréprochable au milieu de ses contemporains. Il conduisait sa vie sous le regard de Dieu.

Bible en français courant

Genèse 6. 9 - Voici l’histoire de Noé, qui était père de trois fils: Sem, Cham et Japhet.

Bible Annotée

Genèse 6,9 - C’est ici l’histoire de Noé. Noé était un homme juste, intègre parmi les hommes de son temps ; Noé marchait avec Dieu.

Bible Darby

Genèse 6, 9 - Ce sont ici les générations de Noé : Noé était un homme juste ; il était parfait parmi ceux de son temps ; Noé marchait avec Dieu.

Bible Martin

Genèse 6:9 - Ce sont ici les générations de Noé. Noé fut un homme juste [et] intègre en son temps, marchant avec Dieu.

Parole Vivante

Genèse 6:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 6.9 - Voici les descendants de Noé. Noé fut un homme juste, intègre, dans son temps ; Noé marcha avec Dieu.

Grande Bible de Tours

Genèse 6:9 - Voici les enfants de Noé. Noé fut un homme juste et parfait : il marcha avec Dieu ;

Bible Crampon

Genèse 6 v 9 - Voici l’histoire de Noé. Noé était un homme juste, intègre parmi les hommes de son temps ; Noé marchait avec Dieu.

Bible de Sacy

Genèse 6. 9 - Voici les enfants qu’engendra Noé : Noé fut un homme juste et parfait au milieu des hommes de son temps : il marcha avec Dieu ;

Bible Vigouroux

Genèse 6:9 - Voici les générations de Noé. Noé fut un homme juste et parfait au milieu des hommes de son temps : il marcha avec Dieu.
[6.9 Voir Ecclésiastique, 44, 17. ― Il marcha avec Dieu. Voir Genèse, 5, vv. 22, 24.]

Bible de Lausanne

Genèse 6:9 - Voici les générations de Noé : Noé était un homme juste et parfait dans ses âges ; Noé marchait avec Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 6:9 - These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 6. 9 - This is the account of Noah and his family.
Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 6.9 - These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 6.9 - Éstas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, era perfecto en sus generaciones; con Dios caminó Noé.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 6.9 - hae generationes Noe Noe vir iustus atque perfectus fuit in generationibus suis cum Deo ambulavit

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 6.9 - αὗται δὲ αἱ γενέσεις Νωε Νωε ἄνθρωπος δίκαιος τέλειος ὢν ἐν τῇ γενεᾷ αὐτοῦ τῷ θεῷ εὐηρέστησεν Νωε.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 6.9 - Dies ist die Geschichte Noahs: Noah, ein gerechter Mann, war untadelig unter seinen Zeitgenossen; mit Gott wandelte Noah.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 6:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !