Comparateur des traductions bibliques
Genèse 50:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 50:9 - Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

Parole de vie

Genèse 50.9 - Des chars et des cavaliers les accompagnent. Ils forment un groupe très important

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 50. 9 - Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

Bible Segond 21

Genèse 50: 9 - Il y avait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, de sorte que le cortège était très nombreux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 50:9 - Joseph fit le voyage, escorté de chars et de leur équipage ; le convoi ainsi formé était très impressionnant.

Bible en français courant

Genèse 50. 9 - Le convoi comprenait aussi une escorte de chars et de cavaliers; il était particulièrement imposant.

Bible Annotée

Genèse 50,9 - Avec lui montèrent aussi des chars et des cavaliers ; c’était une caravane très nombreuse.

Bible Darby

Genèse 50, 9 - Et avec lui montèrent aussi des chariots et des cavaliers ; et il y eut un très-gros camp.

Bible Martin

Genèse 50:9 - Il monta aussi avec lui des chariots, et des gens de cheval ; tellement qu’il y eut un fort gros camp.

Parole Vivante

Genèse 50:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 50.9 - Il monta aussi avec lui des chars et des cavaliers, et le camp fut très considérable.

Grande Bible de Tours

Genèse 50:9 - Il était suivi de chariots et de cavaliers ; et il y eut une foule considérable.

Bible Crampon

Genèse 50 v 9 - Il montait encore avec Joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

Bible de Sacy

Genèse 50. 9 - Il y eut aussi des chariots et des cavaliers qui le suivirent ; et il se trouva là une grande multitude de personnes.

Bible Vigouroux

Genèse 50:9 - Il y eut aussi des chariots et des cavaliers (chars et des esclaves) qui le suivirent ; et il se trouva là une grande multitude de personnes.

Bible de Lausanne

Genèse 50:9 - Et il monta avec lui des chars et des cavaliers, et le camp fut très considérable
{Héb. pesant.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 50:9 - And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 50. 9 - Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large company.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 50.9 - And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 50.9 - Subieron también con él carros y gente de a caballo, y se hizo un escuadrón muy grande.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 50.9 - habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modica

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 50.9 - καὶ συνανέβησαν μετ’ αὐτοῦ καὶ ἅρματα καὶ ἱππεῖς καὶ ἐγένετο ἡ παρεμβολὴ μεγάλη σφόδρα.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 50.9 - Es begleiteten ihn auch Wagen und Reiter, so daß es ein großes Heer gab.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 50:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !