Comparateur des traductions bibliques
Genèse 47:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 47:12 - Joseph fournit du pain à son père et à ses frères, et à toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.

Parole de vie

Genèse 47.12 - Il fait vivre son père, ses frères et toute la famille de son père, en tenant compte du nombre des enfants à nourrir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 47. 12 - Joseph fournit du pain à son père et à ses frères, et à toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.

Bible Segond 21

Genèse 47: 12 - Joseph fournit du pain à son père et à ses frères ainsi qu’à toute la famille de son père, en tenant compte du nombre d’enfants.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 47:12 - Il procura à son père, à ses frères et à toute la famille de son père les vivres dont ils avaient besoin selon le nombre des personnes à leur charge.

Bible en français courant

Genèse 47. 12 - Il fournit des vivres à son père, à ses frères et à toutes leurs familles, selon le nombre des bouches à nourrir.

Bible Annotée

Genèse 47,12 - Et Joseph fournit de pain son père, ses frères et toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.

Bible Darby

Genèse 47, 12 - Et Joseph fournit de pain son père et ses frères, et toute la maison de son père, selon le nombre des enfants.

Bible Martin

Genèse 47:12 - Et Joseph entretint de pain son père, et ses frères, et toute la maison de son père, selon le nombre de leurs familles.

Parole Vivante

Genèse 47:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 47.12 - Et Joseph fournit de pain son père, ses frères, et toute la maison de son père, selon le nombre des enfants.

Grande Bible de Tours

Genèse 47:12 - Il les nourrissait, ainsi que toute la maison de son père, donnant à chacun ce qui lui était nécessaire.

Bible Crampon

Genèse 47 v 12 - et Joseph fournit de pain son père et ses frères, et toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.

Bible de Sacy

Genèse 47. 12 - Et il les nourrissait avec toute la maison de son père, donnant à chacun ce qui lui était nécessaire pour vivre.

Bible Vigouroux

Genèse 47:12 - Et il les nourrissait avec toute la maison de son père, donnant à chacun ce qui lui était nécessaire pour vivre.

Bible de Lausanne

Genèse 47:12 - Et Joseph entretint de pain son père et ses frères, et toute la maison de son père, en proportion des petits enfants.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 47:12 - And Joseph provided his father, his brothers, and all his father's household with food, according to the number of their dependents.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 47. 12 - Joseph also provided his father and his brothers and all his father’s household with food, according to the number of their children.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 47.12 - And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father’s household, with bread, according to their families.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 47.12 - Y alimentaba José a su padre y a sus hermanos, y a toda la casa de su padre, con pan, según el número de los hijos.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 47.12 - et alebat eos omnemque domum patris sui praebens cibaria singulis

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 47.12 - καὶ ἐσιτομέτρει Ιωσηφ τῷ πατρὶ καὶ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ καὶ παντὶ τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ σῖτον κατὰ σῶμα.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 47.12 - Und Joseph versorgte seinen Vater und seine Brüder und das ganze Haus seines Vaters mit Brot nach der Zahl der Kinder.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 47:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !