Comparateur des traductions bibliques
Genèse 46:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 46:23 - Fils de Dan : Huschim.

Parole de vie

Genèse 46.23 - – Dan et son fils Houchim

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46. 23 - Fils de Dan : Huschim.

Bible Segond 21

Genèse 46: 23 - Fils de Dan : Hushim.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 46:23 - Le fils de Dan : Houchim.

Bible en français courant

Genèse 46. 23 - Dan et son fils Houchim.

Bible Annotée

Genèse 46,23 - Et les fils de Dan : Huschim.

Bible Darby

Genèse 46, 23 - Et les fils de Dan : Hushim.

Bible Martin

Genèse 46:23 - Et les enfants de Dan, Husim.

Parole Vivante

Genèse 46:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 46.23 - Les fils de Dan : Hushim.

Grande Bible de Tours

Genèse 46:23 - Dan n’eut qu’un fils, Husim.

Bible Crampon

Genèse 46 v 23 - Fils de Dan : Husim. —

Bible de Sacy

Genèse 46. 23 - Dan n’eut qu’un fils qui se nomma Husim, ou Suhana .

Bible Vigouroux

Genèse 46:23 - Dan n’eut qu’un fils, Husim.
[46.23 Dans les généalogies, les Hébreux employaient quelquefois le pluriel pour le singulier. On trouve des exemples de cet idiotisme dans les anciens auteurs latins, soit orateurs, soit poètes, soit historiens.]

Bible de Lausanne

Genèse 46:23 - Les fils de Dan : Kouschim.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 46:23 - The son of Dan: Hushim.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 46. 23 - The son of Dan:
Hushim.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 46.23 - And the sons of Dan; Hushim.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 46.23 - Los hijos de Dan: Husim.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 46.23 - filii Dan Usim

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 46.23 - υἱοὶ δὲ Δαν Ασομ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 46.23 - Die Kinder Dans: Husim.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 46:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !