Comparateur des traductions bibliques
Genèse 42:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 42:32 - Nous sommes douze frères, fils de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Parole de vie

Genèse 42.32 - Nous étions douze fils d’un même père, mais un de nos frères a disparu, et le plus jeune est resté en Canaan avec notre père.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 42. 32 - Nous sommes douze frères, fils de notre père : l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Bible Segond 21

Genèse 42: 32 - Nous étions douze frères, fils du même père. L’un n’est plus là et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père dans le pays de Canaan. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 42:32 - Nous étions douze frères, fils d’un même père ; l’un d’eux n’est plus et le plus jeune est resté avec notre père au pays de Canaan. »

Bible en français courant

Genèse 42. 32 - Nous étions douze fils d’un même père, mais l’un de nos frères a disparu, et le plus jeune est resté au pays de Canaan avec notre père.”

Bible Annotée

Genèse 42,32 - Nous sommes douze frères, fils d’un même père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est maintenant avec notre père au pays de Canaan.

Bible Darby

Genèse 42, 32 - Nous étions douze frères, fils de notre père : l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Bible Martin

Genèse 42:32 - Nous étions douze frères, enfants de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Parole Vivante

Genèse 42:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 42.32 - Nous sommes douze frères, fils de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père au pays de Canaan.

Grande Bible de Tours

Genèse 42:32 - Nous étions douze frères, issus d’un même père. L’un n’est plus, et le plus jeune est avec notre père, au pays de Chanaan.

Bible Crampon

Genèse 42 v 32 - Nous sommes douze frères, fils d’un même père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est maintenant avec notre père, au pays de Chanaan.

Bible de Sacy

Genèse 42. 32 - Nous étions douze frères, tous enfants d’un même père. L’un n’est plus au monde , le plus jeune est avec notre père au pays de Chanaan.

Bible Vigouroux

Genèse 42:32 - Nous étions douze frères, enfants d’un même père. L’un n’est plus, le plus jeune est avec notre père au pays de Chanaan.

Bible de Lausanne

Genèse 42:32 - Nous [étions] douze frères, fils de notre père ; l’un n’est plus, et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père dans la terre de Canaan.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 42:32 - We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 42. 32 - We were twelve brothers, sons of one father. One is no more, and the youngest is now with our father in Canaan.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 42.32 - We be twelve brethren, sons of our father; one is not, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 42.32 - Somos doce hermanos, hijos de nuestro padre; uno no parece, y el menor está hoy con nuestro padre en la tierra de Canaán.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 42.32 - duodecim fratres uno patre geniti sumus unus non est super minimus cum patre versatur in terra Chanaan

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 42.32 - δώδεκα ἀδελφοί ἐσμεν υἱοὶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν ὁ εἷς οὐχ ὑπάρχει ὁ δὲ μικρότερος μετὰ τοῦ πατρὸς ἡμῶν σήμερον ἐν γῇ Χανααν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 42.32 - wir sind unser zwölf Brüder, Söhne unsres Vaters; einer ist nicht mehr da, der jüngste aber ist gegenwärtig bei unserm Vater im Lande Kanaan.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 42:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !