Comparateur des traductions bibliques
Genèse 36:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 36:18 - Voici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Ésaü.

Parole de vie

Genèse 36.18 - Les chefs Yéouch, Yalam et Cora sont les fils d’Ésaü et de sa femme Oholibama, fille d’Ana

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 36. 18 - Voici les fils d’Oholibama, femme d’Esaü : le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Esaü.

Bible Segond 21

Genèse 36: 18 - Voici les fils d’Oholibama, la femme d’Ésaü : les chefs Jéush, Jaelam et Koré. Voilà quels sont les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana et femme d’Ésaü.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 36:18 - Voici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : les chefs Yeouch, Yaelam et Qorah. Tels sont les chefs de la famille d’Oholibama fille d’Ana et femme d’Ésaü.

Bible en français courant

Genèse 36. 18 - Les chefs Yéouch, Yalam et Cora étaient les fils d’Ésaü et de sa femme Oholibama, fille d’Ana.

Bible Annotée

Genèse 36,18 - Et voici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : le chef Jéusch, le chef Jaélam, le chef Korach. Ce sont là les chefs d’Oholibama, fille d’Ana et femme d’Ésaü.

Bible Darby

Genèse 36, 18 - -Et ce sont ici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : le chef Jehush, le chef Jahlam, le chef Coré. Ce sont là les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Ésaü.

Bible Martin

Genèse 36:18 - Et ce sont ici ceux des enfants d’Aholibama femme d’Esaü : le Duc Jéhus, le Duc Jahlam, le Duc Korah ; qui sont les Ducs [sortis] d’Aholibama fille de Hana, femme d’Esaü.

Parole Vivante

Genèse 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 36.18 - Et voici les fils d’Oholibama, femme d’Ésaü : le chef Jéush, le chef Jaelam, le chef Korah. Voilà les chefs issus d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Ésaü.

Grande Bible de Tours

Genèse 36:18 - Les fils d’Oolibama, femme d’Ésaü, furent le prince Jéhus, le prince Ihélon, le prince Coré. Ce sont les princes nés d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Ésaü.

Bible Crampon

Genèse 36 v 18 - Fils d’Oolibama, femme d’Esaü : le chef Jéhus, le chef Ihélon et le chef Coré. Ce sont là les chefs issus d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Esaü. —

Bible de Sacy

Genèse 36. 18 - D’entre les fils d’Oolibama, femme d’Esaü, furent le prince Jéhus, le prince Ihélon, le prince Coré. Ce sont là les princes sortis d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Esaü.

Bible Vigouroux

Genèse 36:18 - Les fils d’Oolibama, femme d’Esaü, furent le prince Jéhus, le prince Ihélon, le prince Coré. Ce sont là les princes issus d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Esaü.

Bible de Lausanne

Genèse 36:18 - Voici les fils d’Oholibama, femme d’Esaü : Le chef Jéousch, le chef Jahlam, le chef Coré. Ce sont là les chefs [issus] d’Oholibama, fille d’Ana, femme d’Esaü.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 36:18 - These are the sons of Oholibamah, Esau's wife: the chiefs Jeush, Jalam, and Korah; these are the chiefs born of Oholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 36. 18 - The sons of Esau’s wife Oholibamah:
Chiefs Jeush, Jalam and Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah daughter of Anah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 36.18 - And these are the sons of Aholibamah Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 36.18 - Y éstos son los hijos de Aholibama mujer de Esaú: los jefes Jeús, Jaalam y Coré; éstos fueron los jefes que salieron de Aholibama mujer de Esaú, hija de Aná.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 36.18 - hii autem filii Oolibama uxoris Esau dux Hieus dux Hielom dux Core hii duces Oolibama filiae Ana uxoris Esau

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 36.18 - οὗτοι δὲ υἱοὶ Ελιβεμας γυναικὸς Ησαυ ἡγεμὼν Ιεους ἡγεμὼν Ιεγλομ ἡγεμὼν Κορε οὗτοι ἡγεμόνες Ελιβεμας.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 36.18 - Dies sind die Söhne Oholibamas, des Weibes Esaus: Der Fürst Jehusch, der Fürst Jaelam, der Fürst Korah. Das sind die Fürsten von Oholibama, der Tochter der Ana, des Weibes Esaus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 36:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !