Comparateur des traductions bibliques
Genèse 31:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 31:4 - Jacob fit appeler Rachel et Léa, qui étaient aux champs vers son troupeau.

Parole de vie

Genèse 31.4 - Jacob est dans les champs avec les troupeaux. Il fait appeler Rachel et Léa.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 31. 4 - Jacob fit appeler Rachel et Léa, qui étaient aux champs vers son troupeau.

Bible Segond 21

Genèse 31: 4 - Jacob fit appeler Rachel et Léa aux champs, vers son troupeau.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 31:4 - Alors Jacob fit venir Rachel et Léa aux champs où il était avec ses troupeaux

Bible en français courant

Genèse 31. 4 - Jacob fit venir Rachel et Léa aux champs, où étaient ses troupeaux,

Bible Annotée

Genèse 31,4 - Et Jacob fit dire à Rachel et à Léa de venir le trouver aux champs, vers son troupeau.

Bible Darby

Genèse 31, 4 - Et Jacob envoya, et appela Rachel et Léa aux champs, vers son troupeau ;

Bible Martin

Genèse 31:4 - Jacob donc envoya appeler Rachel et Léa aux champs vers ses troupeaux,

Parole Vivante

Genèse 31:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 31.4 - Alors Jacob envoya dire à Rachel et à Léa, de venir aux champs vers son troupeau.

Grande Bible de Tours

Genèse 31:4 - Il envoya donc chercher Rachel et Lia, et les fit venir dans le champ où il faisait paître ses troupeaux ;

Bible Crampon

Genèse 31 v 4 - Alors Jacob fit dire à Rachel et à Lia de venir le trouver aux champs, où il faisait paître son troupeau.

Bible de Sacy

Genèse 31. 4 - Il envoya donc quérir Rachel et Lia, et les fit venir dans le champ où il faisait paître ses troupeaux ;

Bible Vigouroux

Genèse 31:4 - Il envoya donc chercher Rachel et Lia, et les fit venir dans le champ où il faisait paître ses troupeaux ;

Bible de Lausanne

Genèse 31:4 - Et Jacob envoya, et appela Rachel et Léa aux champs, vers son menu bétail, et il leur dit :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 31:4 - So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 31. 4 - So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 31.4 - And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 31.4 - Envió, pues, Jacob, y llamó a Raquel y a Lea al campo donde estaban sus ovejas,

Bible en latin - Vulgate

Genèse 31.4 - misit et vocavit Rahel et Liam in agrum ubi pascebat greges

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 31.4 - ἀποστείλας δὲ Ιακωβ ἐκάλεσεν Ραχηλ καὶ Λειαν εἰς τὸ πεδίον οὗ τὰ ποίμνια.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 31.4 - Und Jakob ließ Rahel und Lea zu seiner Herde aufs Feld hinaus rufen

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 31:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !