Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Genèse 27:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 27:35 Louis Segond 1910 - Isaac dit : Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 27:35 Nouvelle Édition de Genève - Isaac dit : Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Bible Segond 21

Genèse 27:35 Segond 21 - Isaac dit : « Ton frère est venu avec ruse et a pris ta bénédiction. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 27:35 Bible Semeur - Isaac lui répondit : - Ton frère est venu et il a extorqué ta bénédiction par ruse.

Bible en français courant

Genèse 27:35 Bible français courant - Isaac répondit: « Ton frère est venu et m’a trompé. Il a emporté la bénédiction qui te revenait. »

Bible Annotée

Genèse 27:35 Bible annotée - Et Isaac dit : Ton frère est venu en trompeur, et il a pris ta bénédiction.

Bible Darby

Genèse 27.35 Bible Darby - Et il dit : Ton frère est venu avec ruse et a pris ta bénédiction.

Bible Martin

Genèse 27:35 Bible Martin - Mais il dit : Ton frère est venu avec artifice, et a emporté ta bénédiction.

Bible Ostervald

Genèse 27.35 Bible Ostervald - Mais il dit : Ton frère est venu avec ruse, et il a pris ta bénédiction.

Grande Bible de Tours

Genèse 27:35 Bible de Tours - Isaac répondit : Votre frère m’a surpris, et il a reçu la bénédiction qui vous était destinée.

Bible Crampon

Genèse 27 v 35 Bible Crampon - Isaac dit : « Ton frère est venu avec ruse, et il a pris ta bénédiction. »

Bible de Sacy

Genèse 27:35 Bible Sacy - Isaac lui répondit : Votre frère est venu me surprendre, et il a reçu la bénédiction qui vous était due.

Bible Vigouroux

Genèse 27:35 Bible Vigouroux - Isaac lui répondit : Ton frère m’est venu surprendre (frauduleusement), et il a reçu la bénédiction qui t’était due.

Bible de Lausanne

Genèse 27:35 Bible de Lausanne - Et [Isaac] dit : Ton frère est venu avec fourberie, et il a pris ta bénédiction.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Genèse 27:35 Bible anglaise ESV - But he said, Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing.

Bible en anglais - NIV

Genèse 27:35 Bible anglaise NIV - But he said, “Your brother came deceitfully and took your blessing.”

Bible en anglais - KJV

Genèse 27:35 Bible anglaise KJV - And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 27:35 Bible espagnole - Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 27:35 Bible latine - qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tuam

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 27:35 Ancien testament en grec - εἶπεν δὲ αὐτῷ ἐλθὼν ὁ ἀδελφός σου μετὰ δόλου ἔλαβεν τὴν εὐλογίαν σου.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 27:35 Bible allemande - Er aber sprach: Dein Bruder ist mit List gekommen und hat deinen Segen vorweggenommen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 27:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !