Aidez-nous à impacter plus de vies avec l'Evangile !

JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Genèse 1:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 1:27 Louis Segond 1910 - Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme.

Parole de vie

Genèse 1:27 Parole de vie - Alors Dieu crée les humains à son image,
et ils sont vraiment à l’image de Dieu.
Il les crée homme et femme.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 1:27 Nouvelle Édition de Genève - Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme.

Bible Segond 21

Genèse 1:27 Segond 21 - Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu. Il créa l’homme et la femme.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 1:27 Bible Semeur - Dieu créa les hommes pour qu’ils soient son image, oui, il les créa pour qu’ils soient l’image de Dieu. Il les créa homme et femme.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Genèse 1:27 Bible français courant - Dieu créa les êtres humains
comme une image de lui-même;
il les créa homme et femme.

Bible Annotée

Genèse 1:27 Bible annotée - Et Dieu créa l’homme à son image. Il l’a créé à l’image de Dieu. Il les a créés mâle et femelle.

Bible Darby

Genèse 1.27 Bible Darby - Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle.

Bible Martin

Genèse 1:27 Bible Martin - Dieu donc créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il les créa mâle et femelle.

Parole Vivante

Genèse 1:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 1.27 Bible Ostervald - Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle.

Grande Bible de Tours

Genèse 1:27 Bible de Tours - Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle*.
L’homme et la femme furent formés séparément, l’un après l’autre ; le contexte l’indique clairement.

Bible Crampon

Genèse 1 v 27 Bible Crampon - Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu : il les créa mâle et femelle.

Bible de Sacy

Genèse 1:27 Bible Sacy - Dieu créa donc l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu, et il les créa mâle et femelle.

Bible Vigouroux

Genèse 1:27 Bible Vigouroux - Dieu créa donc l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu, et il les créa mâle et femelle.
[1.27 Voir Sagesse, 2, 23 ; Ecclésiastique, 17, 1 ; Matthieu, 19, 4.]

Bible de Lausanne

Genèse 1:27 Bible de Lausanne - Et Dieu créa l’homme à son image : il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Genèse 1:27 Bible anglaise ESV - So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
male and female he created them.

Bible en anglais - NIV

Genèse 1:27 Bible anglaise NIV - So God created mankind in his own image,
in the image of God he created them;
male and female he created them.

Bible en anglais - KJV

Genèse 1:27 Bible anglaise KJV - So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 1:27 Bible espagnole - Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 1:27 Bible latine - et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eos

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 1:27 Ancien testament en grec - καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον κατ’ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 1:27 Bible allemande - Und Gott schuf den Menschen ihm zum Bilde, zum Bilde Gottes schuf er ihn; männlich und weiblich schuf er sie.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 1:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Télécharger l'application Bible.audio