sha’ar
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7604 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁאַר

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

sha’ar

2307,2308

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-ar’)   

Verbe

Définition :
  1. rester, être laissé sur, être laissé derrière
    1. (Qal) rester
    2. (Nifal)
      1b1) être laissé sur, être laissé en vie, survivre
      1b
      1. un reste, un restant
        1b2) être laissé derrière
    3. (Hifil)
      1c1) laisser, épargner
      1c2) garder, réserver
      1c3) avoir laissé
      1c4) laisser (comme un cadeau)
« sha’ar » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

rester, un reste, laisser, échapper, survivre, demeurer, priver, réserver, subsister, se trouver ; 133

Concordance biblique du mot hébreu « sha’ar » :

Genèse 7.23
Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l’homme jusqu’au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel : ils furent exterminés de la terre. Il ne resta (sha’ar)   que Noé, et ce qui était avec lui dans l’arche.

Genèse 14.10
La vallée de Siddim était couverte de puits de bitume ; le roi de Sodome   et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent ; le reste (sha’ar) s’enfuit   vers la montagne.

Genèse 32.8
et il dit : Si Esaü vient contre l’un des camps et le bat  , le camp qui restera (sha’ar) pourra se sauver.

Genèse 42.38
Jacob dit : Mon fils ne descendra point avec vous; car son frère est mort  , et il reste (sha’ar) seul; s’il lui arrivait un malheur dans le voyage que vous allez faire  , vous feriez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

Genèse 47.18
Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l’année suivante, et lui dirent : Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur ; il ne reste (sha’ar) devant mon seigneur que nos corps  et nos terres.

Exode 8.9
(8.5) Moïse dit à Pharaon : Glorifie -toi sur moi! Pour quand prierai   -je l’Éternel en ta faveur, en faveur de tes serviteurs et de ton peuple, afin qu’il retire les grenouilles loin de toi et de tes maisons ? Il n’en restera (sha’ar) que dans le fleuve.

Exode 8.11
(8.7) Les grenouilles s’éloigneront de toi et de tes maisons, de tes serviteurs et de ton peuple ; il n’en restera (sha’ar) que dans le fleuve.

Exode 8.31
(8.27) L’Éternel fit ce que demandait Moïse ; et les mouches s’éloignèrent   de Pharaon, de ses serviteurs et de son peuple. Il n’en resta (sha’ar) pas une.

Exode 10.5
Elles couvriront la surface de la terre, et l’on ne pourra plus voir   la terre ; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé (sha’ar) la grêle  , elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs ;

Exode 10.12
L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main sur le pays   d’Égypte, et que les sauterelles montent sur le pays d’Égypte ; qu’elles dévorent toute l’herbe de la terre, tout ce que la grêle a laissé (sha’ar).

Exode 10.19
L’Éternel fit souffler un vent d’occident très fort, qui emporta   les sauterelles, et les précipita dans la mer Rouge ; il ne resta (sha’ar) pas une seule  sauterelle dans toute l’étendue de l’Égypte.

Exode 10.26
Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera (sha’ar) pas un ongle ; car c’est là que nous prendrons   pour servir l’Éternel, notre Dieu ; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés, nous ne savons   pas ce que nous choisirons pour offrir à l’Éternel.

Exode 14.28
Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l’armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d’Israël; et il n’en échappa (sha’ar)   pas un seul.

Lévitique 5.9
il fera sur un côté de l’autel l’aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste (sha’ar) du sang sera exprimé au pied de l’autel : c’est un sacrifice d’expiation.

Lévitique 25.52
s’il reste (sha’ar) peu d’années jusqu’à celle du jubilé, il en fera le compte  , et il paiera son rachat à raison de ces années.

Lévitique 26.36
Je rendrai pusillanime le cœur de ceux d’entre vous qui survivront (sha’ar), dans les pays   de leurs ennemis ; le bruit d’une feuille agitée les poursuivra ; ils fuiront comme on fuit devant l’épée, et ils tomberont sans qu’on les poursuive.

Lévitique 26.39
Ceux d’entre vous qui survivront (sha’ar) seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays   de leurs ennemis ; ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères.

Nombres 9.12
Ils n’en laisseront (sha’ar) rien jusqu’au matin, et ils n’en briseront aucun os. Ils la célébreront  selon toutes les ordonnances de la Pâque.

Nombres 11.26
Il y eut deux hommes, l’un appelé Eldad, et l’autre Médad, qui étaient restés (sha’ar) dans le camp, et sur lesquels l’esprit reposa ; car ils étaient parmi les inscrits  , quoiqu’ils ne fussent point allés à la tente ; et ils prophétisèrent dans le camp.

Nombres 21.35
Et ils le battirent, lui et ses fils, et tout son peuple, sans en laisser échapper (sha’ar)   un seul, et ils s’emparèrent de son pays.

Deutéronome 2.34
Nous prîmes alors toutes ses villes, et nous les dévouâmes par interdit, hommes , femmes et petits enfants, sans en laisser (sha’ar) échapper un seul.

Deutéronome 3.3
Et l’Éternel, notre Dieu, livra encore entre nos mains Og, roi de Basan , avec tout son peuple ; nous le battîmes, sans laisser échapper (sha’ar) aucun de ses gens.

Deutéronome 3.11
Og, roi de Basan, était resté (sha’ar) seul de la race des Rephaïm. Voici, son lit, un lit de fer, n’est-il pas à Rabbath, ville des enfants d’Ammon ? Sa longueur est de neuf coudées, et sa largeur de quatre coudées, en coudées d’homme.

Deutéronome 4.27
L’Éternel vous dispersera parmi les peuples, et vous ne resterez (sha’ar) qu’un petit nombre au milieu des nations où l’Éternel vous emmènera.

Deutéronome 7.20
L’Éternel, ton Dieu, enverra même les frelons contre eux, jusqu’à la destruction de ceux qui échapperont (sha’ar) et qui se cacheront devant toi.

Deutéronome 19.20
Les autres (sha’ar) entendront et craindront, et l’on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi.

Deutéronome 28.51
Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu’à ce que tu sois détruit   ; elle ne te laissera (sha’ar) ni blé, ni moût, ni huile, ni portées de ton gros et de ton menu bétail, jusqu’à ce qu’elle t’ait fait périr.

Deutéronome 28.55
il ne donnera à aucun d’eux de la chair de ses enfants dont il fait sa nourriture, parce qu’il ne lui reste plus rien (sha’ar) au milieu de l’angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi   dans toutes tes portes.

Deutéronome 28.62
Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez (sha’ar) qu’un petit  nombre, parce que tu n’auras point obéi à la voix de l’Éternel, ton Dieu.

Josué 8.17
Il n’y eut dans Aï et dans Béthel pas (sha’ar) un homme qui ne sortît contre Israël. Ils laissèrent la ville ouverte, et poursuivirent Israël.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets