she’ar
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7605 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שְׁאָר

Vient de 7604

Mot translittéré Entrée du TWOT

she’ar

2307a

Prononciation phonétique Type de mot

(sheh-awr’)   

Nom masculin

Définition :
  1. le reste, résidu, restant, ce qui reste
« she’ar » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

le reste, les autres, la trace ; 26

Concordance biblique du mot hébreu « she’ar » :

1 Chroniques 11.8
Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs ; et Joab répara le reste (she’ar) de la ville.

1 Chroniques 16.41
Auprès d’eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres (she’ar) qui avaient été choisis et désignés   par leurs noms pour louer l’Éternel. Car sa miséricorde dure à toujours.

2 Chroniques 9.29
Le reste (she’ar) des actions de Salomon, les premières et les dernières, cela n’est-il pas écrit dans le livre de Nathan, le prophète, dans la prophétie d’Achija de Silo, et dans les révélations de Jéedo, le prophète sur Jéroboam, fils de Nebath ?

2 Chroniques 24.14
Lorsqu’ils eurent achevé, ils apportèrent devant le roi et devant Jehojada le reste (she’ar) de l’argent ; et l’on en fit des ustensiles pour la maison de l’Éternel, des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes, et d’autres ustensiles d’or et d’argent. Et, pendant toute la vie de Jehojada, on offrit continuellement des holocaustes dans la maison de l’Éternel.

Esdras 3.8
La seconde année depuis leur arrivée à la maison de Dieu à Jérusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué, fils de Jotsadak, avec le reste (she’ar) de leurs frères les sacrificateurs et les Lévites, et tous ceux qui étaient revenus de la captivité à Jérusalem, se mirent à l’œuvre et chargèrent les Lévites de vingt ans et au-dessus de surveiller les travaux de la maison de l’Éternel.

Esdras 4.3
Mais Zorobabel, Josué, et les autres (she’ar) chefs des familles d’Israël, leur répondirent : Ce n’est pas à vous et à nous de bâtir la maison de notre Dieu ; nous la bâtirons nous seuls à l’Éternel, le Dieu d’Israël, comme nous l’a ordonné le roi Cyrus, roi de Perse .

Esdras 4.7
Et du temps d’Artaxerxès, Bischlam, Mithredath, Thabeel, et le reste (she’ar) de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre fut transcrite en caractères araméens et traduite en araméen.

Néhémie 10.28
Le reste (she’ar) du peuple, les sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, les Néthiniens, et tous ceux qui s’étaient séparés des peuples étrangers pour suivre la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient capables de connaissance et d’intelligence,

Néhémie 11.1
Les chefs du peuple s’établirent à Jérusalem. Le reste (she’ar) du peuple tira au sort, pour qu’un sur dix vînt habiter Jérusalem, la ville sainte, et que les autres demeurassent dans les villes.

Néhémie 11.20
Le reste (she’ar) d’Israël, les sacrificateurs, les Lévites, S’établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.

Esther 9.12
Et le roi dit à la reine Esther : Les Juifs ont tué et fait périr dans Suse, la capitale, cinq cents hommes et les dix fils d’Haman ; qu’auront-ils fait dans le reste (she’ar) des provinces du roi ? Quelle est ta demande ? Elle te sera accordée . Que désires -tu encore ? Tu l’obtiendras.

Esther 9.16
Les autres (she’ar) Juifs qui étaient dans les provinces du roi se rassemblèrent et défendirent leur vie ; ils se procurèrent du repos en se délivrant de leurs ennemis, et ils tuèrent soixante-quinze mille de ceux qui leur étaient hostiles. Mais ils ne mirent pas la main au pillage .

Esaïe 10.19
Le reste (she’ar) des arbres de sa forêt pourra être compté, Et un enfant en écrirait le nombre.

Esaïe 10.20
En ce jour -là, Le reste (she’ar) d’Israël et les réchappés de la maison de Jacob, Cesseront  de s’appuyer sur celui qui les frappait ; Ils s’appuieront avec confiance sur l’Éternel, le Saint d’Israël.

Esaïe 10.21
Le reste (she’ar) reviendra, le reste (she’ar) de Jacob, Au Dieu puissant.

Esaïe 10.22
Quand ton peuple, ô Israël, serait comme le sable de la mer, Un reste (she’ar) seulement reviendra   ; La destruction est résolue, elle fera déborder la justice.

Esaïe 11.11
Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter  le reste (she’ar) de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Égypte, À Pathros et en Éthiopie, À Elam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles de la mer.

Esaïe 11.16
Et il y aura une route pour le reste (she’ar) de son peuple, Qui sera échappé de l’Assyrie, Comme il y en eut une pour Israël, Le jour où il sortit du pays d’Égypte.

Esaïe 14.22
Je me lèverai contre eux, Dit l’Éternel des armées ; J’anéantirai le nom et la trace (she’ar) de Babylone, Ses descendants et sa postérité, dit l’Éternel.

Esaïe 16.14
Et maintenant l’Éternel parle, et dit : Dans trois ans, comme les années d’un mercenaire, La gloire de Moab sera l’objet du mépris, Avec toute cette grande multitude ; Et ce qui restera (she’ar) sera peu de chose, presque rien.

Esaïe 17.3
C’en est fait de la forteresse d’Ephraïm, Et du royaume de Damas, et du reste (she’ar) de la Syrie : Il en sera comme de la gloire des enfants d’Israël, Dit l’Éternel des armées.

Esaïe 21.17
Il ne restera (she’ar) qu’un petit nombre des vaillants archers, fils de Kédar, Car l’Éternel, le Dieu d’Israël, l’a déclaré.

Esaïe 28.5
En ce jour, l’Éternel des armées sera Une couronne éclatante et une parure magnifique  Pour le reste (she’ar) de son peuple,

Sophonie 1.4
J’étendrai ma main sur Juda, Et sur tous les habitants de Jérusalem ; J’exterminerai de ce lieu les restes (she’ar) de Baal, Le nom de ses ministres et les prêtres avec eux,

Malachie 2.15
Nul n’a fait cela, avec un reste (she’ar) de bon sens. Un seul l’a fait, et pourquoi? Parce qu’il cherchait la postérité que Dieu lui avait promise. Prenez donc garde en votre esprit, Et qu’aucun ne soit infidèle  à la femme de sa jeunesse !