rephu’ah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7499 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
רְפֻאָה

Vient de 7495

Mot translittéré Entrée du TWOT

rephu’ah

2196a

Prononciation phonétique Type de mot

(ref-oo-aw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. remède, médecine, médicament
« rephu’ah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

moyen de guérison, remède, guérir ; 3

Concordance biblique du mot hébreu « rephu’ah » :

Jérémie 30.13
Nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie ; Tu n’as ni remède, ni moyen de guérison (rephu’ah).

Jérémie 46.11
Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l’Égypte ! En vain tu multiplies les remèdes (rephu’ah), Il n’y a point de guérison pour toi.

Ezéchiel 30.21
Fils de l’homme, j’ai rompu le bras de Pharaon, roi d’Égypte ; Et voici, on ne l’a point pansé pour le guérir (rephu’ah), On ne l’a point enveloppé d’un bandage Pour le lier et le raffermir, Afin qu’il puisse manier l’épée.