’aciyr
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 615 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אָסִיר

Vient de 631

Mot translittéré Entrée du TWOT

’aciyr

141b

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-sere’)   

Nom masculin

Définition :
  1. prisonnier, captif
« ’aciyr » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

captif(s) 9, prisonnier(s) 3 ; 12

Concordance biblique du mot hébreu « ’aciyr » :

Genèse 39.20
Il prit Joseph, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers (’aciyr) du roi étaient enfermés : il fut là, en prison.

Genèse 39.22
Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers   (’aciyr) qui étaient dans la prison ; et rien ne s’y faisait que par lui.

Job 3.18
Les captifs (’aciyr) sont tous en paix, Ils n’entendent pas la voix de l’oppresseur ;

Psaumes 68.6
(68.7) Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs (’aciyr) et les rend heureux; Les rebelles seuls habitent des lieux arides.

Psaumes 69.33
(69.34) Car l’Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs (’aciyr).

Psaumes 79.11
Que les gémissements des captifs (’aciyr) parviennent jusqu’à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr !

Psaumes 102.20
(102.21) Pour écouter les gémissements des captifs (’aciyr), Pour délivrer ceux qui vont périr,

Psaumes 107.10
Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l’ombre de la mort Vivaient captifs (’aciyr) dans la misère et dans les chaînes,

Esaïe 14.17
Qui réduisait le monde en désert, Qui ravageait les villes, Et ne relâchait point ses prisonniers (’aciyr)?

Lamentations 3.34
Quand on foule aux pieds Tous les captifs (’aciyr) du pays,

Zacharie 9.11
Et pour toi, à cause de ton alliance scellée par le sang, Je retirerai tes captifs (’aciyr) de la fosse où il n’y a pas d’eau.

Zacharie 9.12
Retournez à la forteresse, captifs (’aciyr) pleins d’espérance ! Aujourd’hui encore je le déclare, Je te rendrai le double.