zal`aphah ou zil`aphaph
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2152 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
זַלְעָפָה

Vient de 2196

Mot translittéré Entrée du TWOT

zal`aphah ou zil`aphaph

555a

Prononciation phonétique Type de mot

(zal-aw-faw’) ou (zil-aw-faw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. chaleur brûlante
« zal`aphah ou zil`aphaph » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

brûlant, ardente, ardeur ; 3

Concordance biblique du mot hébreu « zal`aphah ou zil`aphaph » :

Psaumes 11.6
Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre ; Un vent brûlant (zal`aphah ou zil`aphaph), c’est le calice qu’ils ont en partage.

Psaumes 119.53
Une colère ardente (zal`aphah ou zil`aphaph) me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.

Lamentations 5.10
Notre peau est brûlante comme un four, Par l’ardeur (zal`aphah ou zil`aphaph) de la faim.