BIBLE.AUDIO A BESOIN DE VOUS POUR CONTINUER A EXISTER

Lexique hébreu-français et français-hébreu

Code Strong Mot translitéré Mot original Traduit par
8061 Shemiyda` שְׁמִידָע Schemida ; 3
8062 Shemiyda`iy שְׁמִידָעִי Schemidaïtes 1 ; 1
8063 semiykah שְׂמִיכָה sous une couverture ; 1
8064 shamayim שָׁמַיִם les cieux, le ciel, au dessous du ciel, le ciel entier, toucherau ciel, du haut des cieux, depuis les cieux, votre ciel ; 420
8065 shamayin שָׁמַיִן cieux, ciel ; 38
8066 shemiyniy שְׁמִינִי huitième (jour, mois, année...) ; 28
8067 shemiyniyth שְׁמִינִית (harpe) à huit cordes ; 3
8068 shamiyr שָׁמִיר ronces, diamant ; 11
8069 Shamiyr שָׁמִיר Schamir ; 3
8070 Shemiyramowth ou Shemariymowth שְׁמִירָמוֹת Schemiramoth ; 4
8071 simlah שִׂמְלָה manteau, vêtement, habits, drap ; 29
8072 Samlah שַׂמְלָה Samla 4 ; 4
8073 Shamlay שַׁמְלַי Schamlaï 1 ; 1
8074 shamem שָׁמֵם être désolés (les chemins), ravager, dévaster, être stupéfait,être dévasté, ravage, mettre la désolation, être dans l’étonnement, dans la stupeur, être troublé, se détruire, être haletant, sujet d’effroi, délaissée, s’étonner, décombres, périr, faire (un signe), punir, être consterné, être dépouillé, dévastation, ruine, êtrevide, dévastateur ; 92
8075 shemam שְׁמַם être stupéfait ; 1
8076 shamem שָׁמֵם désert, dévasté ; 2
8077 shemamah ou shimamah שְׁמָמָה désert, être dévasté, ruines, ravager, solitude, dévastation,être désolé, solitaire, s’épouvanter, devenir un désert, destruction, affreux (désert) ; 58
8078 shimmamown שִׁמָּמוֹן avec épouvante ; 2
8079 semamiyth שְׂמָמִית le lézard ; 1
8080 shaman שָׁמַן être devenu gras, s’engraisser, rendre insensible ; 5