e’er
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 875 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
בְּאֵר

Vient de 874

Mot translittéré Entrée du TWOT

e’er

194a

Prononciation phonétique Type de mot

(be-ayr’)   

Nom féminin

Définition :
  1. puits, fosse, source
« e’er » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

puits 32, fosse 3, source 1, Beer 1 ; 37

Concordance biblique du mot hébreu « e’er » :

Genèse 14.10
La vallée de Siddim était couverte de puits (e’er) (e’er) de bitume ; le roi de Sodome   et celui de Gomorrhe prirent la fuite, et y tombèrent ; le reste s’enfuit   vers la montagne.

Genèse 16.14
C’est pourquoi l’on a appelé ce puits (e’er) le puits de Lachaï-roï ; il est entre Kadès et Bared.

Genèse 21.19
Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits (e’er) d’eau ; elle alla remplir d’eau l’outre, et donna à boire à l’enfant.

Genèse 21.25
Mais Abraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d’un puits (e’er) d’eau, dont s’étaient emparés de force les serviteurs d’Abimélec.

Genèse 21.30
Il répondit : Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que   cela me serve de témoignage que j’ai creusé ce puits (e’er).

Genèse 24.11
Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près  d’un puits (e’er), au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser   de l’eau.

Genèse 24.20
Et elle s’empressa de vider sa cruche dans l’abreuvoir, et courut   encore au puits (e’er) pour puiser ; et elle puisa pour tous les chameaux.

Genèse 26.15
Tous les puits (e’er) qu’avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d’Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.

Genèse 26.18
Isaac creusa de nouveau les puits (e’er) d’eau qu’on avait creusés   du temps d’Abraham, son père, et qu’avaient comblés les Philistins après la mort d’Abraham ; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés  .

Genèse 26.19
Les serviteurs d’Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent   un puits (e’er) d’eau vive.

Genèse 26.20
Les bergers de Guérar querellèrent les bergers d’Isaac, en disant : L’eau est à nous. Et il donna au puits (e’er) le nom d’Esek, parce qu’ils s’étaient disputés avec lui.

Genèse 26.21
Ses serviteurs creusèrent un autre puits (e’er), au sujet duquel on chercha aussi une querelle ; et il l’appela Sitna.

Genèse 26.22
Il se transporta de là, et creusa un autre puits (e’er), pour lequel on ne chercha pas querelle  ; et il l’appela Rehoboth, car, dit -il, l’Éternel nous a maintenant   mis au large, et nous prospérerons dans le pays.

Genèse 26.25
Il bâtit là un autel, invoqua le nom de l’Éternel, et y dressa   sa tente. Et les serviteurs d’Isaac y creusèrent un puits (e’er).

Genèse 26.32
Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent lui parler   du puits (e’er) qu’ils creusaient, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau.

Genèse 29.2
Il regarda. Et voici, il y avait un puits (e’er) dans les champs ; et voici, il y avait à côté trois troupeaux  de brebis qui se reposaient, car c’était à ce puits (e’er) qu’on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l’ouverture du puits (e’er) était grande.

Genèse 29.3
Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l’ouverture  du puits (e’er), on abreuvait les troupeaux, et l’on remettait la pierre à sa place sur l’ouverture du puits (e’er).

Genèse 29.8
Ils répondirent : Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés   ; c’est alors qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits (e’er), et qu’on abreuve les brebis.

Genèse 29.10
Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère , et le troupeau de Laban, frère de sa mère, il s’approcha, roula   la pierre de dessus l’ouverture du puits (e’er), et abreuva le troupeau de Laban, frère   de sa mère.

Exode 2.15
Pharaon apprit ce qui s’était passé, et il cherchait à faire mourir   Moïse. Mais Moïse s’enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s’arrêta près d’un puits (e’er).

Nombres 20.17
Laisse-nous passer par ton pays ; nous ne traverserons ni les champs, ni les vignes , et nous ne boirons pas l’eau des puits (e’er); nous suivrons la route royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons franchi ton territoire.

Nombres 21.16
De là ils allèrent à Beer. C’est ce Beer (e’er), où l’Éternel dit à Moïse : Rassemble   le peuple, et je leur donnerai de l’eau.

Nombres 21.17
Alors Israël chanta ce cantique : Monte, puits (e’er)! Chantez   en son honneur!

Nombres 21.18
Puits (e’er), que des princes ont creusé, Que les grands du peuple ont creusé, Avec le sceptre, avec leurs bâtons ! (21.19) Du désert ils allèrent à Matthana ;

Nombres 21.22
Laisse-moi passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes , et nous ne boirons pas l’eau des puits (e’er); nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons franchi ton territoire.

2 Samuel 17.18
Un jeune homme les aperçut, et le rapporta à Absalom. Mais ils partirent tous deux en hâte, et ils arrivèrent à Bachurim à la maison d’un homme qui avait un puits (e’er) dans sa cour, et ils y descendirent.

2 Samuel 17.19
La femme prit une couverture qu’elle étendit sur l’ouverture du puits (e’er), et elle y répandit du grain pilé pour qu’on ne se doutât de rien.

2 Samuel 17.21
Après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits (e’er) et allèrent   informer le roi David. Ils dirent à David : Levez -vous et hâtez -vous de passer l’eau, car Achitophel a conseillé contre vous telle chose.

Psaumes 55.23
(55.24) Et toi, ô Dieu ! tu les feras descendre au fond de la fosse (e’er) ; Les hommes de sang et de fraude N’atteindront pas la moitié de leurs jours. C’est en toi que je me confie.

Psaumes 69.15
(69.16) Que les flots ne m’inondent plus, Que l’abîme ne m’engloutisse pas, Et que la fosse (e’er) ne se ferme pas sur moi!

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets