shaqaph
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 8259 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁקַף

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

shaqaph

2457

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-kaf’)   

Verbe

Définition :
  1. avoir vue sur, regarder, faire saillie, porter les regards
    1. (Nifal) se pencher sur (et regarder)
    2. (Hifil) baisser les yeux, regarder à terre
« shaqaph » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

regarder, porter les regards, apparaître, voir venir ; 22

Concordance biblique du mot hébreu « shaqaph » :

Genèse 18.16
Ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent (shaqaph) du côté de Sodome. Abraham alla avec eux, pour les accompagner.

Genèse 19.28
Il porta ses regards (shaqaph) du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire   de la plaine ; et voici, il vit s’élever de la terre une fumée, comme la fumée d’une fournaise.

Genèse 26.8
Comme son séjour se prolongeait, il arriva qu’Abimélec, roi des Philistins, regardant (shaqaph)   par la fenêtre, vit Isaac qui plaisantait avec Rebecca, sa femme.

Exode 14.24
À la veille du matin, l’Éternel, de la colonne de feu et de nuée, regarda (shaqaph)   le camp des Égyptiens, et mit en désordre le camp des Égyptiens.

Nombres 21.20
de Bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de Moab, au sommet du Pisga, en regard (shaqaph) du désert.

Nombres 23.28
Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard (shaqaph)   du désert.

Deutéronome 26.15
Regarde (shaqaph) de ta demeure sainte, des cieux, et bénis ton peuple d’Israël et le pays que tu nous as donné, comme tu l’avais juré à nos pères, ce pays où coulent le lait et le miel.

Juges 5.28
Par la fenêtre, à travers le treillis, La mère de Sisera regarde (shaqaph), et s’écrie : Pourquoi son char tarde -t-il à venir ? Pourquoi ses chars vont-ils si lentement ?

1 Samuel 13.18
l’autre prit le chemin de Beth-Horon ; et le troisième prit le chemin de la frontière qui regarde (shaqaph) la vallée de Tseboïm, du côté du désert.

2 Samuel 6.16
Comme l’arche de l’Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait (shaqaph) par la fenêtre, et, voyant le roi david sauter  et danser devant l’Éternel, elle le méprisa dans son cœur.

2 Samuel 24.20
Aravna regarda (shaqaph), et il vit le roi et ses serviteurs qui se dirigeaient vers lui; et Aravna sortit, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

2 Rois 9.30
Jéhu entra dans Jizreel. Jézabel, l’ayant appris, mit   du fard à ses yeux, se para la tête, et regarda (shaqaph) par la fenêtre.

2 Rois 9.32
Il leva le visage vers la fenêtre, et dit : Qui est pour moi? qui? Et deux ou trois eunuques le regardèrent (shaqaph) en s’approchant de la fenêtre.

1 Chroniques 15.29
Comme l’arche de l’alliance de l’Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait (shaqaph) par la fenêtre, et voyant le roi David sauter et danser, Elle le méprisa dans son cœur.

Psaumes 14.2
L’Éternel, du haut des cieux, regarde (shaqaph) les fils de l’homme, Pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.

Psaumes 53.2
(53.3) Dieu, du haut des cieux, regarde (shaqaph) les fils de l’homme, Pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.

Psaumes 85.11
(85.12) La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde (shaqaph) du haut des cieux.

Psaumes 102.19
(102.20) Car il regarde (shaqaph) du lieu élevé de sa sainteté ; Du haut des cieux l’Éternel regarde sur la terre,

Proverbes 7.6
J’étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais (shaqaph) à travers mon treillis.

Cantique 6.10
Qui est celle qui apparaît (shaqaph) comme l’aurore, Belle comme la lune, pure comme le soleil, Mais terrible comme des troupes sous leurs bannières ? -

Jérémie 6.1
Fuyez, enfants de Benjamin, du milieu de Jérusalem, Sonnez   de la trompette à Tekoa, Elevez un signal à Beth-Hakkérem ! Car on voit venir (shaqaph) du septentrion le malheur Et un grand désastre.

Lamentations 3.50
Jusqu’à ce que l’Éternel regarde (shaqaph) et voie Du haut des cieux ;