shaphak
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 8210 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁפַךְ

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

shaphak

2444

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-fak’)   

Verbe

Définition :
  1. verser, répandre, s’épancher
    1. (Qal)
      1a1) verser, faire couler
      1a2) verser (le sang)
      1a3) déverser (sa colère) ou épancher (son cœur) (figuré)
    2. (Nifal) être versé
    3. (Pual) être versé, être répandu
    4. (Hitpael)
      1d1) être répandu, versé
      1d2) s’épancher
« shaphak » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

verser, répandre, jeter (hors), élever (contre), couler (sur), s’épancher avec effusion, glisser, rendre (l’âme), être dispersé, prodiguer, être dissipé (les trésors)

Concordance biblique du mot hébreu « shaphak » :

Genèse 9.6
Si quelqu’un verse (shaphak) le sang de l’homme, par l’homme son sang sera versé (shaphak)   ; car Dieu a fait l’homme à son image.

Genèse 37.22
Ruben leur dit : Ne répandez (shaphak) point de sang ; jetez -le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père.

Exode 4.9
S’ils ne croient pas même à ces deux signes, et n’écoutent pas ta voix, tu prendras de l’eau du fleuve, tu la répandras (shaphak) sur la terre, et l’eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.

Exode 29.12
Tu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes  de l’autel, et tu répandras (shaphak) tout le sang au pied de l’autel.

Lévitique 4.7
Le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l’autel des parfums   odoriférants, qui est devant l’Éternel dans la tente d’assignation ; et il répandra (shaphak) tout le sang  du taureau au pied de l’autel des holocaustes, qui est à l’entrée de la tente d’assignation.

Lévitique 4.18
Il mettra du sang sur les cornes de l’autel qui est devant l’Éternel dans la tente d’assignation ; et il répandra (shaphak) tout le sang au pied de l’autel des holocaustes, qui est à l’entrée de la tente d’assignation.

Lévitique 4.25
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra  sur les cornes de l’autel des holocaustes, et il répandra (shaphak) le sang au pied de l’autel des holocaustes.

Lévitique 4.30
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l’autel des holocaustes, et il répandra (shaphak) tout le sang au pied de l’autel.

Lévitique 4.34
Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra   sur les cornes de l’autel des holocaustes, et il répandra (shaphak) tout le sang au pied de l’autel .

Lévitique 14.41
Il fera râcler tout l’intérieur de la maison ; et l’on jettera (shaphak) hors   de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu’on aura râclée.

Lévitique 17.4
et ne l’amène pas à l’entrée de la tente d’assignation, pour en faire une offrande à l’Éternel devant le tabernacle de l’Éternel, le sang sera imputé à cet homme  ; il a répandu (shaphak) le sang, cet homme -là sera retranché du milieu de son peuple.

Lévitique 17.13
Si quelqu’un des enfants d’Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu   d’eux prend à la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera (shaphak)   le sang et le couvrira de poussière.

Nombres 35.33
Vous ne souillerez point le pays où vous serez, car le sang souille le pays ; et il ne sera fait pour le pays aucune expiation du sang qui y sera répandu (shaphak) que par le sang de celui qui l’aura répandu (shaphak).

Deutéronome 12.16
Seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le répandras (shaphak) sur la terre comme de l’eau .

Deutéronome 12.24
Tu ne le mangeras pas: tu le répandras (shaphak) sur la terre comme de l’eau.

Deutéronome 12.27
Tu offriras tes holocaustes, la chair et le sang, sur l’autel de l’Éternel, ton Dieu ; dans tes autres sacrifices, le sang sera répandu (shaphak) sur l’autel de l’Éternel, ton Dieu  , et tu mangeras la chair.

Deutéronome 15.23
Seulement, tu n’en mangeras pas le sang ; tu le répandras (shaphak) sur la terre comme de l’eau .

Deutéronome 19.10
afin que le sang innocent ne soit pas répandu (shaphak) au milieu du pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.

Deutéronome 21.7
Et prenant la parole, ils diront : Nos mains n’ont point répandu (shaphak) ce sang  et nos yeux ne l’ont point vu répandre.

Juges 6.20
L’ange de Dieu lui dit : Prends la chair et les pains sans levain, pose -les sur ce rocher, et répands (shaphak) le jus. Et il fit ainsi.

1 Samuel 1.15
Anne répondit : Non, mon seigneur, je suis une femme qui souffre en son cœur, et je n’ai bu ni vin ni boisson enivrante ; mais je répandais (shaphak) mon âme devant l’Éternel.

1 Samuel 7.6
Et ils s’assemblèrent à mitspa. Ils puisèrent de l’eau et la répandirent (shaphak)   devant l’Éternel, et ils jeûnèrent ce jour -là, en disant : Nous avons péché   contre l’Éternel ! Samuel jugea les enfants d’Israël à Mitspa.

1 Samuel 25.31
mon seigneur n’aura ni remords ni souffrance de cœur pour avoir répandu (shaphak) le sang inutilement et pour s’être vengé lui-même. Et lorsque l’Éternel aura fait du bien à mon seigneur,   souviens -toi de ta servante.

2 Samuel 20.10
Amasa ne prit point garde à l’épée qui était dans la main de Joab ; et Joab l’en frappa au ventre et répandit (shaphak) ses entrailles à terre, sans lui porter un second coup. Et Amasa mourut. Joab et son frère abischaï marchèrent à la poursuite de Schéba , fils de Bicri.

2 Samuel 20.15
Ils vinrent assiéger Schéba dans Abel -Beth-Maaca, et ils élevèrent (shaphak)  contre la ville une terrasse qui atteignait le rempart. Tout le peuple qui était avec Joab sapait la muraille pour la faire tomber.

1 Rois 2.31
Le roi dit à Benaja: Fais comme il a dit, frappe   -le, et enterre -le ; tu ôteras ainsi de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu (shaphak) sans cause.

1 Rois 13.3
Et le même jour il donna un signe, en disant : C’est ici le signe que l’Éternel a parlé : Voici, l’autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera répandue (shaphak)  .

1 Rois 13.5
L’autel se fendit, et la cendre qui était dessus fut répandue (shaphak), selon le signe qu’avait donné l’homme de Dieu, par la parole de l’Éternel.

1 Rois 18.28
Et ils crièrent à haute voix, et ils se firent, selon leur coutume, des incisions avec des épées et avec des lances, jusqu’à ce que le sang coulât (shaphak) sur eux.

2 Rois 19.32
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel sur le roi d’Assyrie : Il n’entrera point dans cette ville, Il n’y lancera point de traits, Il ne lui présentera point de boucliers, Et il n’élèvera  (shaphak) point de retranchements contre elle.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets