shaken
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7934 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁכֵן

Vient de 7931

Mot translittéré Entrée du TWOT

shaken

2387b

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-kane’)   

Adjectif

Définition :
  1. habitant, voisin
    1. habitant
    2. voisin
« shaken » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

voisin, voisine, voisinage, habitant, villes voisines ; 20

Concordance biblique du mot hébreu « shaken » :

Exode 3.22
Chaque femme demandera à sa voisine (shaken) et à celle qui demeure dans sa maison   des vases d’argent, des vases d’or, et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils et vos filles. Et vous dépouillerez les Égyptiens.

Exode 12.4
Si la maison est trop peu nombreuse pour un agneau, on le prendra   avec son plus proche voisin (shaken), selon le nombre des personnes ; vous compterez pour cet agneau d’après ce que chacun peut manger.

Deutéronome 1.7
Tournez -vous, et partez ; allez à la montagne des Amoréens et dans tout le voisinage (shaken), dans la plaine, sur la montagne, dans la vallée, dans le midi, sur la côte de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu’au grand fleuve, au fleuve d’Euphrate.

Ruth 4.17
Les voisines (shaken) lui donnèrent un nom, en disant : Un fils est né à Naomi ! Et elles l’appelèrent Obed. Ce fut le père d’Isaï père de David.

2 Rois 4.3
Et il dit : Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins (shaken), des vases vides, et n’en demande pas un petit nombre.

Psaumes 31.11
(31.12) Tous mes adversaires m’ont rendu un objet d’opprobre, De grand opprobre pour mes voisins (shaken), et de terreur pour mes amis ; Ceux qui me voient dehors s’enfuient loin de moi.

Psaumes 44.13
(44.14) Tu fais de nous un objet d’opprobre pour nos voisins (shaken), De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent ;

Psaumes 79.4
Nous sommes devenus un objet d’opprobre pour nos voisins (shaken), De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent.

Psaumes 79.12
Rends à nos voisins (shaken) sept fois dans leur sein Les outrages qu’ils t’ont faits, Seigneur !

Psaumes 80.6
(80.7) Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins (shaken), Et nos ennemis se raillent de nous.

Psaumes 89.41
(89.42) Tous les passants le dépouillent ; Il est un objet d’opprobre pour ses voisins (shaken).

Proverbes 27.10
N’abandonne pas ton ami et l’ami de ton père, Et n’entre pas dans la maison de ton frère au jour de ta détresse ; Mieux vaut un voisin (shaken) proche qu’un frère éloigné.

Esaïe 33.24
Aucun habitant (shaken) ne dit : Je suis malade ! Le peuple de Jérusalem reçoit le pardon de ses iniquités.

Jérémie 6.21
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici, je mettrai devant ce peuple des pierres d’achoppement, Contre lesquelles se heurteront ensemble pères et fils, Voisins (shaken) et amis, et ils périront.

Jérémie 12.14
Ainsi parle l’Éternel sur tous mes méchants voisins (shaken), Qui attaquent l’héritage que j’ai donné à mon peuple d’Israël : Voici, je les arracherai de leur pays, Et j’arracherai la maison de Juda du milieu d’eux.

Jérémie 49.10
Mais moi, je dépouillerai Esaü, Je découvrirai ses retraites, Il ne pourra   se cacher ; Ses enfants, ses frères, ses voisins (shaken), périront, Et il ne sera plus.

Jérémie 49.18
Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines (shaken), qui furent détruites, Dit l’Éternel, Il ne sera plus habité, Il ne sera le séjour d’aucun homme...

Jérémie 50.40
Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines (shaken), que Dieu détruisit, Dit l’Éternel, Elle ne sera plus habitée, Elle ne sera le séjour d’aucun homme.

Ezéchiel 16.26
Tu t’es prostituée aux Égyptiens, tes voisins (shaken) au corps vigoureux, et tu as multiplié tes prostitutions pour m’irriter.

Osée 10.5
Les habitants (shaken) de Samarie seront consternés au sujet des veaux de Beth-Aven ; Le peuple mènera deuil sur l’idole, Et ses prêtres trembleront pour elle, Pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d’eux.