sheteph ou sheteph
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7858 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שֶׁטֶף

Vient de 7857

Mot translittéré Entrée du TWOT

sheteph ou sheteph

2373a

Prononciation phonétique Type de mot

(sheh’-tef) ou (shay’-tef)   

Nom masculin

Définition :
  1. inondation, débordement
« sheteph ou sheteph » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

la pluie, déborder, impétueuse (colère), arriver comme uneinondation, se répandre comme un torrent, des flots (quidébordent) ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « sheteph ou sheteph » :

Job 38.25
Qui a ouvert un passage à la pluie (sheteph ou sheteph), Et tracé la route de l’éclair et du tonnerre,

Psaumes 32.6
Qu’ainsi tout homme pieux te prie au temps convenable ! Si de grandes eaux débordent (sheteph ou sheteph), elles ne l’atteindront nullement.

Proverbes 27.4
La fureur est cruelle et la colère impétueuse (sheteph ou sheteph), Mais qui résistera devant la jalousie ?

Daniel 9.26
Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n’aura pas de successeur. Le peuple d’un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation (sheteph ou sheteph); il est arrêté que les dévastations dureront jusqu’au terme de la guerre.

Daniel 11.22
Les troupes qui se répandront comme un torrent (sheteph ou sheteph) seront submergées devant lui, et anéanties, de même qu’un chef de l’alliance.

Nahum 1.8
Mais avec des flots (sheteph ou sheteph) qui déborderont Il détruira la ville, Et il poursuivra ses ennemis jusque dans les ténèbres.