sob`ah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7654 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שׇׂבְעָה

Vient de 7648

Mot translittéré Entrée du TWOT

sob`ah

2231b

Prononciation phonétique Type de mot

(sob-aw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. satisfaction, satiété
« sob`ah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

abondante (nourriture), rassasier, insatiable ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « sob`ah » :

Esaïe 23.18
Mais son gain et son salaire impur seront consacrés à l’Éternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés ; Car son gain fournira pour ceux qui habitent devant l’Éternel Une nourriture   abondante (sob`ah) et des vêtements magnifiques.

Esaïe 55.2
Pourquoi pesez -vous de l’argent pour ce qui ne nourrit pas? Pourquoi travaillez -vous pour ce qui ne rassasie (sob`ah) pas ? Ecoutez -moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, Et votre âme se délectera de mets succulents.

Esaïe 56.11
Et ce sont des chiens voraces, insatiables (sob`ah); Ce sont des bergers qui ne savent rien comprendre ; Tous suivent leur propre voie, Chacun selon son intérêt, jusqu’au dernier : -

Ezéchiel 16.28
Tu t’es prostituée aux Assyriens, parce que tu n’étais pas rassasiée ; tu t’es prostituée à eux, et tu n’as pas encore été rassasiée (sob`ah).

Ezéchiel 39.19
Vous mangerez de la graisse jusqu’à vous en rassasier (sob`ah), Et vous boirez du sang jusqu’à vous enivrer, À ce festin de victimes que j’immolerai pour vous.

Aggée 1.6
Vous semez beaucoup, et vous recueillez peu, Vous mangez  , et vous n’êtes pas rassasiés (sob`ah), Vous buvez, et vous n’êtes pas désaltérés, Vous êtes vêtus, et vous n’avez pas chaud ; Le salaire de celui qui est à gages tombe dans un sac Percé.