raqam
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7551 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
רָקַם

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

raqam

2216

Prononciation phonétique Type de mot

(raw-kam’)   

Verbe

Définition :
  1. varier, diversifier, bigarrer, mêler les couleurs
    1. (Qal) brodeur (artisan en couleurs)
    2. (Pual) être habilement travaillé ou tissé
« raqam » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

broderie, broder, tisser ; 9

Concordance biblique du mot hébreu « raqam » :

Exode 26.36
Tu feras pour l’entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie (raqam).

Exode 27.16
Pour la porte du parvis il y aura un rideau de vingt coudées, bleu, pourpre   et cramoisi, et de fin lin retors, en ouvrage de broderie (raqam), avec quatre   colonnes et leurs quatre bases.

Exode 28.39
Tu feras la tunique de fin lin ; tu feras une tiare de fin lin  , et tu feras une ceinture brodée (raqam).

Exode 35.35
Il les a remplis d’intelligence, pour exécuter tous les ouvrages de sculpture et d’art, pour broder (raqam) et tisser les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et le fin lin, pour faire toute espèce de travaux et d’inventions  .

Exode 36.37
On fit pour l’entrée de la tente un rideau de fil bleu, pourpre et cramoisi , et de fin lin retors ; c’était un ouvrage de broderie (raqam).

Exode 38.18
Le rideau de la porte du parvis était un ouvrage de broderie (raqam) en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors ; il avait une longueur de vingt coudées , et sa hauteur était de cinq coudées, comme la largeur des toiles du parvis ;

Exode 38.23
il eut pour aide Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan, habile à graver, à inventer  , et à broder (raqam) sur les étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et sur le fin lin  .

Exode 39.29
la ceinture de fin lin retors, brodée (raqam), et de couleur bleue, pourpre et cramoisi, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse.

Psaumes 139.15
Mon corps n’était point caché devant toi, Lorsque j’ai été fait dans un lieu secret, Tissé (raqam) dans les profondeurs de la terre.