rakak
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7401 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
רָכַךְ

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

rakak

2164

Prononciation phonétique Type de mot

(raw-kak’)   

Verbe

Définition :
  1. être tendre, être doux, être faible
    1. (Qal)
      • être tendre, être faible (de cœur)
        • être timide, être craintif
        • être amolli, adouci, être contrit
      • être doux (de paroles trompeuses)
    2. (Pual) être onctueux
    3. (Hifil) rendre faible
    4. (Nifal) tendre
« rakak » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

se troubler, être touché, avoir brisé, s’alarmer, onctueux, adouci ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « rakak » :

Deutéronome 20.3
Il leur dira : Ecoute, Israël ! Vous allez aujourd’hui livrer bataille  à vos ennemis. Que votre cœur ne se trouble (rakak) point; soyez sans crainte, ne vous effrayez  pas, ne vous épouvantez pas devant eux.

2 Rois 22.19
Parce que ton cœur a été touché (rakak), parce que tu t’es humilié devant l’Éternel en entendant ce que j’ai prononcé contre ce lieu et contre ses habitants, qui seront un objet d’épouvante et de malédiction, et parce que tu as déchiré tes vêtements et que tu as pleuré devant moi, moi aussi, j’ai entendu, dit l’Éternel.

2 Chroniques 34.27
Parce que ton cœur a été touché (rakak), parce que tu t’es humilié devant Dieu en entendant ses paroles contre ce lieu et contre ses habitants, parce que tu t’es humilié devant moi, parce que tu as déchiré tes vêtements et que tu as pleuré devant moi, moi aussi, j’ai entendu, dit l’Éternel.

Job 23.16
Dieu a brisé (rakak) mon courage, Le Tout-Puissant m’a rempli d’effroi.

Psaumes 55.21
(55.22) Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son cœur ; Ses paroles sont plus onctueuses (rakak) que l’huile, Mais ce sont des épées nues.

Esaïe 1.6
De la plante du pied jusqu’à la tête, rien n’est en bon état : Ce ne sont que blessures, contusions et plaies vives, Qui n’ont été ni pansées, ni bandées, Ni adoucies (rakak) par l’huile.

Esaïe 7.4
Et dis -lui: Sois tranquille, ne crains rien, Et que ton cœur ne s’alarme (rakak) pas, Devant ces deux bouts de tisons fumants, Devant la colère   de Retsin et de la Syrie, et du fils de Remalia,

Jérémie 51.46
Que votre cœur ne se trouble (rakak) point, Et ne vous effrayez pas Des bruits qui se répandront dans le pays ; Car cette année surviendra un bruit, Et l’année suivante un autre bruit, La violence régnera dans le pays, Et un dominateur s’élèvera contre un autre dominateur.