’Abner ou (complet) ’Abiyner
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 74 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אַבְנֵר

Vient De 1 et 5216

Mot translittéré Entrée du TWOT

’Abner ou (complet) ’Abiyner

Prononciation phonétique Type de mot

(ab-nare’) ou (ab-ee-nare’)   

Nom propre masculin

Définition :

Abner (Abiner) = "père de la lumière"

  1. cousin de Saül et chef de son armée, traîtreusement tué par Joab
« ’Abner ou (complet) ’Abiyner » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Abner 62 ; 62

Concordance biblique du mot hébreu « ’Abner ou (complet) ’Abiyner » :

1 Samuel 14.50
Le nom de la femme de Saül était Achinoam, fille d’Achimaats. Le nom du chef de son armée était Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), fils de Ner, oncle de Saül.

1 Samuel 14.51
Kis, père de Saül, et Ner, père d’Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), étaient fils d’Abiel.

1 Samuel 17.55
Lorsque Saül avait vu David marcher à la rencontre du Philistin, il avait dit à Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), chef de l’armée : De qui ce jeune homme est-il fils, Abner  (’Abner ou (complet) ’Abiyner)? Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) répondit : Aussi vrai que ton âme est vivante, ô roi ! je l’ignore.

1 Samuel 17.57
Et quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) le prit et le mena devant saül. David avait à la main la tête du Philistin.

1 Samuel 20.25
Le roi s’assit comme à l’ordinaire sur son siège contre la paroi, Jonathan se leva, et Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) s’assit à côté de Saül ; mais la place de David resta vide.

1 Samuel 26.5
Alors David se leva et vint au lieu où Saül était campé, et il vit la place où couchait Saül, avec Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), fils de Ner, chef de son armée. Saül couchait au milieu du camp, et le peuple campait autour de lui.

1 Samuel 26.7
David et Abischaï allèrent de nuit vers le peuple. Et voici, Saül était couché et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) et le peuple étaient couchés autour de lui.

1 Samuel 26.14
Et il cria au peuple et à Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), fils de Ner : Ne répondras -tu pas, Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner)? Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) répondit : Qui es-tu, toi qui pousses des cris vers le roi ?

1 Samuel 26.15
Et David dit à Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner): N’es-tu pas un homme ? et qui est ton pareil en Israël ? Pourquoi donc n’as-tu pas gardé le roi, ton maître ? Car quelqu’un du peuple est venu pour tuer   le roi, ton maître.

2 Samuel 2.8
Cependant Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), fils de Ner, chef de l’armée de Saül, prit Isch-Boscheth, fils de Saül, et le fit passer à mahanaïm.

2 Samuel 2.12
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), fils de Ner, et les gens d’Isch-Boscheth, fils de Saül, sortirent de Mahanaïm pour marcher sur Gabaon.

2 Samuel 2.14
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) dit à Joab : Que ces jeunes gens se lèvent, et qu’ils se battent devant nous! Joab répondit : Qu’ils se lèvent !

2 Samuel 2.17
Il y eut en ce jour un combat très rude, dans lequel Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) et les hommes d’Israël furent battus par les gens de David.

2 Samuel 2.19
il poursuivit Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

2 Samuel 2.20
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) regarda derrière lui, et dit : Est-ce toi, Asaël ? Et il répondit : C’est moi.

2 Samuel 2.21
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) lui dit : Tire à droite ou à gauche ; saisis -toi de l’un de ces jeunes gens, et prends sa dépouille. Mais Asaël ne voulut point se détourner de lui.

2 Samuel 2.22
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) dit encore à Asaël : Détourne -toi de moi; pourquoi te frapperais -je et t’abattrais-je en terre ? comment ensuite lèverais -je le visage devant ton frère Joab ?

2 Samuel 2.23
Et Asaël refusa de se détourner. Sur quoi Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) le frappa au ventre avec l’extrémité inférieure de sa lance, et la lance sortit par derrière. Il tomba et mourut sur place. Tous ceux qui arrivaient au lieu où Asaël  était tombé   mort, s’y arrêtaient.

2 Samuel 2.24
Joab et Abischaï poursuivirent Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), et le soleil se couchait   quand ils arrivèrent au coteau d’Amma, qui est en face de Guiach, sur le chemin du désert de Gabaon.

2 Samuel 2.25
Les fils de Benjamin se rallièrent à la suite d’Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) et formèrent un corps, et ils s’arrêtèrent au sommet d’une colline.

2 Samuel 2.26
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) appela Joab, et dit : L’épée dévorera -t-elle toujours ? Ne sais -tu pas qu’il y aura de l’amertume à la fin ? Jusques à quand tarderas-tu à dire au peuple de ne plus poursuivre ses frères ?

2 Samuel 2.29
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) et ses gens  marchèrent toute la nuit dans la plaine ; ils passèrent le Jourdain, traversèrent en entier le Bithron, et arrivèrent à Mahanaïm.

2 Samuel 2.30
Joab revint de la poursuite d’Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), et rassembla tout le peuple ; il manquait dix-neuf hommes des gens de David, et Asaël.

2 Samuel 2.31
Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d’Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner).

2 Samuel 3.6
Pendant la guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) tint ferme pour la maison de Saül.

2 Samuel 3.7
Or Saül avait eu une concubine, nommée Ritspa, fille d’Ajja. Et Isch-Boscheth dit à Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner): Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père ?

2 Samuel 3.8
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) fut très irrité des paroles d’Isch-Boscheth, et il répondit : Suis-je une tête de chien, qui tienne pour Juda ? Je fais aujourd’hui preuve de bienveillance envers la maison de Saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t’ai pas livré entre les mains de David, et c’est aujourd’hui que tu me reproches une faute avec cette femme ?

2 Samuel 3.9
Que Dieu traite Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) dans toute sa rigueur, si je n’agis pas avec David selon ce que l’Éternel a juré à David,

2 Samuel 3.11
Isch-Boscheth n’osa pas répliquer un seul mot à Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner), parce qu’il le craignait.

2 Samuel 3.12
Abner (’Abner ou (complet) ’Abiyner) envoya des messagers à David pour lui dire de sa part: À qui est le pays ? Fais alliance avec moi, et voici, ma main t’aidera pour tourner vers toi tout Israël.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets