qamah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 7054 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קָמָה

Vient de 6965

Mot translittéré Entrée du TWOT

qamah

1999b

Prononciation phonétique Type de mot

(kuw-maw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. blé sur pied
« qamah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

blé sur pied, les blés, tige, épi de blé ; 10

Concordance biblique du mot hébreu « qamah » :

Exode 22.6
Si un feu éclate et rencontre des épines, et que du blé en gerbes ou sur pied (qamah), ou bien le champ, soit consumé, celui qui a causé l’incendie sera tenu à un dédommagement  .

Deutéronome 16.9
Tu compteras sept semaines ; dès que la faucille sera mise dans les blés (qamah), tu commenceras à compter sept semaines.

Deutéronome 23.25
Si tu entres dans les blés (qamah) de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n’agiteras point la faucille sur les blés (qamah) de ton prochain.

Juges 15.5
Il alluma les flambeaux, lâcha les renards dans les blés (qamah) des Philistins, et embrasa les tas de gerbes, le blé sur pied (qamah), et jusqu’aux plantations d’oliviers.

2 Rois 19.26
Leurs habitants sont impuissants, Epouvantés et confus ; Ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige (qamah).

Esaïe 17.5
Il en sera comme quand le moissonneur récolte les blés (qamah), Et que son bras coupe les épis ; Comme quand on ramasse les épis, Dans la vallée de Rephaïm.

Esaïe 37.27
Leurs habitants sont impuissants, Epouvantés et confus ; Ils sont comme l’herbe des champs et la tendre verdure, Comme le gazon des toits Et le blé qui sèche avant la formation de sa tige (qamah).

Osée 8.7
Puisqu’ils ont semé du vent, ils moissonneront la tempête ; Ils n’auront pas un épi de blé (qamah); Ce qui poussera ne donnera point de farine, Et s ’il y en avait, des étrangers la dévoreraient.