quwts
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6973 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קוּץ

Une racine primaire [identique à 6972 à travers l’idée dese dissocier de (comparer à 6962)]

Mot translittéré Entrée du TWOT

quwts

2002

Prononciation phonétique Type de mot

(koots)   

Verbe

Définition :
  1. être chagriné, affligé, détester, ressentir une aversion, redouter d’une façon maladive
    1. (Qal)
      • ressentir du dégoût, abhorrer, détester
      • ressentir de la crainte
« quwts » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

être dégoûté, prendre en aversion, avoir en abomination, êtresaisi de terreur, s’effrayer, assiéger, craindre ; 9

Concordance biblique du mot hébreu « quwts » :

Genèse 27.46
Rebecca dit à Isaac : Je suis dégoûtée (quwts) de la vie, à cause   des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie ?

Exode 1.12
Mais plus on l’accablait, plus il multipliait et s’accroissait ;   et l’on prit en aversion (quwts) les enfants d’Israël.

Lévitique 20.23
Vous ne suivrez point les usages des nations que je vais chasser devant vous; car elles ont fait toutes ces choses, et je les ai en abomination (quwts).

Nombres 21.5
et parla contre Dieu et contre Moïse : Pourquoi nous avez-vous fait monter   hors d’Égypte, pour que nous mourions dans le désert ? car il n’y a point de pain, et il n’y a point d’eau, et notre âme  est dégoûtée (quwts) de cette misérable nourriture.

Nombres 22.3
Et Moab fut très effrayé en face d’un peuple aussi nombreux, il   fut saisi de terreur (quwts) en face des enfants d’Israël.

1 Rois 11.25
Il fut un ennemi d’Israël pendant toute la vie de Salomon, en même temps qu’Hadad lui faisait du mal, et il avait Israël en aversion (quwts). Il régna sur la Syrie.

Proverbes 3.11
Mon fils, ne méprise pas la correction de l’Éternel, Et ne t’effraie (quwts) point de ses châtiments ;

Esaïe 7.6
Montons contre Juda, assiégeons (quwts) la ville, Et battons-la en brèche, Et proclamons -y pour roi le fils de Tabeel.

Esaïe 7.16
Mais avant que l’enfant sache rejeter le mal et choisir le bien, Le pays dont tu crains (quwts) les deux rois sera abandonné.