tsaphah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6823 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צָפָה

Une racine primaire [probablement identique à 6822 à travers l’idée d’expansion, de transfert dans l’action]

Mot translittéré Entrée du TWOT

tsaphah

1951

Prononciation phonétique Type de mot

(tsaw-faw’)   

Verbe

Définition :
  1. poser par dessus, couvrir, recouvrir
    1. (Piel) recouvrir, plaquer, clouter
    2. (Pual) être recouvert
« tsaphah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

couvrir, revêtir, avoir couvert, couvertes, appliquées ; 46

Concordance biblique du mot hébreu « tsaphah » :

Exode 25.11
Tu la couvriras (tsaphah) d’or pur, tu la couvriras (tsaphah) en dedans et en dehors  , et tu y feras une bordure d’or tout autour.

Exode 25.13
Tu feras des barres de bois d’acacia, et tu les couvriras (tsaphah) d’or.

Exode 25.24
Tu la couvriras (tsaphah) d’or pur, et tu y feras une bordure d’or   tout autour.

Exode 25.28
Tu feras les barres de bois d’acacia, et tu les couvriras (tsaphah) d’or ; et elles serviront à porter la table.

Exode 26.29
Tu couvriras (tsaphah) d’or les planches, et tu feras d’or leurs anneaux   qui recevront les barres, et tu couvriras (tsaphah) d’or les barres.

Exode 26.32
Tu le mettras sur quatre colonnes d’acacia, couvertes (tsaphah) d’or ; ces colonnes auront des crochets d’or, et poseront sur quatre bases d’argent.

Exode 26.37
Tu feras pour le rideau cinq colonnes d’acacia, et tu les couvriras (tsaphah)   d’or ; elles auront des crochets d’or, et tu fondras pour elles cinq bases d’airain .

Exode 27.2
Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l’autel; et tu le couvriras  (tsaphah) d’airain.

Exode 27.6
Tu feras des barres pour l’autel, des barres de bois d’acacia, et tu les couvriras (tsaphah) d’airain.

Exode 30.3
Tu le couvriras (tsaphah) d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d’or tout autour.

Exode 30.5
Tu feras les barres de bois d’acacia, et tu les couvriras (tsaphah) d’or.

Exode 36.34
On couvrit (tsaphah) d’or les planches, et l’on fit d’or leurs anneaux   pour recevoir les barres, et l’on couvrit (tsaphah) d’or les barres.

Exode 36.36
On fit pour lui quatre colonnes d’acacia, et on les couvrit (tsaphah) d’or ; elles avaient des crochets d’or, et l’on fondit pour elles quatre bases d’argent.

Exode 36.38
On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l’on couvrit (tsaphah) d’or leurs chapiteaux  et leurs tringles ; leurs cinq bases étaient d’airain.

Exode 37.2
Il la couvrit (tsaphah) d’or pur en dedans et en dehors, et il y fit   une bordure d’or tout autour.

Exode 37.4
Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit (tsaphah) d’or.

Exode 37.11
Il la couvrit (tsaphah) d’or pur, et il y fit une bordure d’or tout autour.

Exode 37.15
Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit (tsaphah) d’or ; et elles servaient à porter la table.

Exode 37.26
Il le couvrit (tsaphah) d’or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes , et il y fit une bordure d’or tout autour.

Exode 37.28
Il fit des barres de bois d’acacia, et les couvrit (tsaphah) d’or.

Exode 38.2
Il fit, aux quatre coins, des cornes qui sortaient de l’autel, et il le couvrit (tsaphah) d’airain.

Exode 38.6
Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit (tsaphah) d’airain.

Exode 38.28
Et avec les mille sept cent soixante-quinze sicles on fit les crochets et les tringles pour les colonnes, et on couvrit (tsaphah) les chapiteaux.

1 Rois 6.15
Salomon en revêtit intérieurement les murs de planches de cèdre, depuis le sol jusqu’au plafond ; il revêtit (tsaphah) ainsi de bois l’intérieur, et il couvrit (tsaphah)   le sol de la maison de planches de cyprès.

1 Rois 6.20
Le sanctuaire avait vingt coudées de longueur, vingt coudées de largeur, et vingt coudées de hauteur. Salomon le couvrit (tsaphah) d’or pur. Il fit devant le sanctuaire un autel de bois de cèdre et le couvrit (tsaphah) d’or.

1 Rois 6.21
Il couvrit (tsaphah) d’or pur l’intérieur de la maison, et il fit passer le voile dans des chaînettes d’or devant le sanctuaire, qu’il couvrit (tsaphah) d’or.

1 Rois 6.22
Il couvrit (tsaphah) d’or toute la maison, la maison tout entière, et il couvrit (tsaphah) d’or tout l’autel qui était devant le sanctuaire.

1 Rois 6.28
Salomon couvrit (tsaphah) d’or les chérubins.

1 Rois 6.30
Il couvrit (tsaphah) d’or le sol de la maison, à l’intérieur et à l’extérieur.

1 Rois 6.32
Les deux battants étaient de bois d’olivier sauvage. Il y fit sculpter des chérubins  , des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit (tsaphah) d’or ; il étendit   aussi l’or sur les chérubins et sur les palmes.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets