tsamiyd ou tsamid
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6781 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צָמִיד

Vient de 6775

Mot translittéré Entrée du TWOT

tsamiyd ou tsamid

1927b,1927c

Prononciation phonétique Type de mot

(tsaw-meed’) ou (tsaw-meed’)   

Nom masculin

Définition :
  1. bracelet
  2. couvercle (de vaisselle)
« tsamiyd ou tsamid » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

bracelet 6, couvercle 1 ; 7

Concordance biblique du mot hébreu « tsamiyd ou tsamid » :

Genèse 24.22
Quand les chameaux eurent fini de boire, l’homme prit   un anneau d’or, du poids d’un demi-sicle, et deux bracelets (tsamiyd ou tsamid), du poids de dix   sicles d’or.

Genèse 24.30
Il avait vu l’anneau et les bracelets (tsamiyd ou tsamid) aux mains de sa sœur, et il avait entendu  les paroles de Rebecca, sa sœur, disant : Ainsi m’a parlé   l’homme. Il vint donc à cet homme qui se tenait auprès des chameaux, vers la source  ,

Genèse 24.47
Je l’ai interrogée, et j’ai dit : De qui es-tu fille ? Elle a répondu : Je suis fille de Bethuel, fils de Nachor et de Milca. J’ai mis l’anneau   à son nez, et les bracelets (tsamiyd ou tsamid) à ses mains.

Nombres 19.15
Tout vase découvert, sur lequel il n’y aura point de couvercle (tsamiyd ou tsamid) attaché, sera impur.

Nombres 31.50
Nous apportons, comme offrande à l’Éternel, chacun les objets d’or que nous avons trouvés, chaînettes, bracelets (tsamiyd ou tsamid), anneaux, pendants d’oreilles, et colliers, afin de faire pour nos personnes l’expiation devant l’Éternel.

Ezéchiel 16.11
Je te parai d’ornements : je mis des bracelets (tsamiyd ou tsamid) à tes mains, un collier à ton cou,

Ezéchiel 23.42
On entendait les cris d’une multitude joyeuse ; Et parmi cette foule d’hommes On a fait venir du désert des Sabéens, Qui ont mis des bracelets (tsamiyd ou tsamid) aux mains des deux sœurs Et de superbes couronnes sur leurs têtes.