tso’n ou tse’own
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6629 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
צֹאן

(Psaume 144.13) Vient d’une racine du sens d’émigrer

Mot translittéré Entrée du TWOT

tso’n ou tse’own

1864a

Prononciation phonétique Type de mot

(tsone) ou (tseh-one’)   

Nom féminin

Définition :
  1. petit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau
    1. petit bétail (généralement de brebis et chèvres)
    2. d’une multitude (par comparaison)
    3. une foule (métaphore)
« tso’n ou tse’own » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

troupeau, brebis, menu bétail, petits, agneaux, moutons, béliers, berger, parc, bergerie ; 274

Concordance biblique du mot hébreu « tso’n ou tse’own » :

Genèse 4.2
Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger   (tso’n ou tse’own), et Caïn fut laboureur.

Genèse 4.4
et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau (tso’n ou tse’own) et de leur graisse . L’Éternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande ;

Genèse 12.16
Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis (tso’n ou tse’own), des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux.

Genèse 13.5
Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis (tso’n ou tse’own), des bœufs et des tentes.

Genèse 20.14
Abimélec prit des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham ; et il lui rendit Sara, sa femme.

Genèse 21.27
Et Abraham prit des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, qu’il donna à Abimélec   ; et ils firent tous deux alliance.

Genèse 21.28
Abraham mit à part (tso’n ou tse’own) sept jeunes brebis.

Genèse 24.35
L’Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Il lui a donné des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, de l’argent et de l’or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.

Genèse 26.14
Il avait des troupeaux de menu bétail (tso’n ou tse’own) et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs : aussi les Philistins lui portèrent envie.

Genèse 27.9
Va me prendre au troupeau (tso’n ou tse’own) deux bons chevreaux ; j’en ferai pour ton père un mets comme il aime ;

Genèse 29.2
Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs ; et voici, il y avait à côté trois troupeaux  de brebis (tso’n ou tse’own) qui se reposaient, car c’était à ce puits qu’on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l’ouverture du puits était grande.

Genèse 29.3
Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l’ouverture  du puits, on abreuvait les troupeaux (tso’n ou tse’own), et l’on remettait la pierre à sa place sur l’ouverture du puits.

Genèse 29.6
Il leur dit : Est-il en bonne santé ? Ils répondirent : Il est en bonne santé ; et voici Rachel , sa fille, qui vient avec le troupeau (tso’n ou tse’own).

Genèse 29.7
Il dit : Voici, il est encore grand jour, et il n’est pas temps de rassembler   les troupeaux ; abreuvez les brebis (tso’n ou tse’own), puis allez, et faites-les paître.

Genèse 29.8
Ils répondirent : Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés   ; c’est alors qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits, et qu’on abreuve les brebis (tso’n ou tse’own).

Genèse 29.9
Comme il leur parlait encore, survint Rachel avec le troupeau (tso’n ou tse’own) de son père ; car elle était bergère.

Genèse 29.10
Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère , et le troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban, frère de sa mère, il s’approcha, roula   la pierre de dessus l’ouverture du puits, et abreuva le troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban, frère   de sa mère.

Genèse 30.31
Laban dit : Que te donnerai -je? Et Jacob répondit : Tu ne me donneras   rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore   ton troupeau (tso’n ou tse’own), et je le garderai.

Genèse 30.32
Je parcourrai aujourd’hui tout ton troupeau (tso’n ou tse’own); mets à part parmi les brebis   tout agneau tacheté et marqueté et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté  et tacheté. Ce sera mon salaire.

Genèse 30.36
Puis il mit l’espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob ; et Jacob  fit paître le reste du troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban.

Genèse 30.38
Puis il plaça les branches, qu’il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs  , sous les yeux des brebis (tso’n ou tse’own) qui (tso’n ou tse’own) venaient boire, pour qu’elles entrassent en chaleur   en venant boire.

Genèse 30.39
Les brebis (tso’n ou tse’own) entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits (tso’n ou tse’own)   rayés, tachetés et marquetés.

Genèse 30.40
Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble   ce (tso’n ou tse’own) qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux  à part, qu’il ne réunit point au troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban.

Genèse 30.41
Toutes les fois que les brebis (tso’n ou tse’own) vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait  les branches dans les auges, sous les yeux des brebis (tso’n ou tse’own), pour qu’elles entrassent en chaleur près des branches.

Genèse 30.42
Quand les brebis (tso’n ou tse’own) étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives   étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob.

Genèse 30.43
Cet homme devint de plus en plus riche ; il eut du menu bétail (tso’n ou tse’own) en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.

Genèse 31.4
Jacob fit appeler Rachel et Léa, qui étaient aux champs   vers son troupeau (tso’n ou tse’own).

Genèse 31.8
Quand il disait : Les tachetées seront ton salaire, toutes les brebis (tso’n ou tse’own) faisaient   des petits tachetés. Et quand il disait : Les rayées seront ton salaire, toutes les brebis (tso’n ou tse’own) faisaient   des petits rayés.

Genèse 31.10
Au temps où les brebis (tso’n ou tse’own) entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis (tso’n ou tse’own) étaient rayés, tachetés  et marquetés.

Genèse 31.12
Il dit : Lève les yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les brebis (tso’n ou tse’own) sont rayés, tachetés et marquetés ; car j’ai vu tout ce que te fait Laban.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets