picanteriyn ou pecanteriyn
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6460 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
פְּסַנְטֵרִין

(Araméen) Une translitération du Grec psalterion

Mot translittéré Entrée du TWOT

picanteriyn ou pecanteriyn

2943

Prononciation phonétique Type de mot

(pis-an-tay-reen’) ou (pes-an-tay-reen’)   

Nom masculin

Définition :
  1. un instrument à cordes (triangulaire)
    1. peut-être une lyre ou une harpe
« picanteriyn ou pecanteriyn » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

psaltérion 4 ; 4

Concordance biblique du mot hébreu « picanteriyn ou pecanteriyn » :

Daniel 3.5
Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion (picanteriyn ou pecanteriyn), de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d’or qu’a élevée le roi Nebucadnetsar.

Daniel 3.7
C’est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion (picanteriyn ou pecanteriyn), et de toutes sortes d’instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d’or qu’avait élevée le roi  Nebucadnetsar.

Daniel 3.10
Tu as donné un ordre d’après lequel tous ceux qui entendraient le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion (picanteriyn ou pecanteriyn), de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments, devraient se prosterner et adorer la statue d’or,

Daniel 3.15
Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion (picanteriyn ou pecanteriyn), de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j’ai faite ; si vous ne l’adorez pas, vous serez jetés à l’instant même au milieu d’une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main ?