’acar
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 631 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אָסַר

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

’acar

141

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-sar’)   

Verbe

Définition :
  1. lier, attacher, emprisonner
    1. lier (avec des cordes)
      1a4) ceindre
      1a5) commencer la bataille
      1a6) obligation de serment (figuré)
    2. être emprisonné, lié, enchaîné
« ’acar » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

lier, enchaîner, atteler, enfermer, prisonnier(s), attacher, prison, engager (le combat), ceint, corde, captif(s),... ; 72

Concordance biblique du mot hébreu « ’acar » :

Genèse 39.20
Il prit Joseph, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés (’acar) : il fut là, en prison.

Genèse 40.3
Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé (’acar).

Genèse 40.5
Pendant une même nuit, l’échanson et le panetier du roi d’Égypte , qui étaient enfermés (’acar) dans la prison, eurent tous les deux un songe, chacun le sien, pouvant recevoir une explication distincte.

Genèse 42.16
Envoyez l’un de vous pour chercher votre frère ; et vous, restez prisonniers (’acar)  . Vos paroles seront éprouvées, et je saurai si la vérité est chez vous ; sinon, par la vie de Pharaon ! vous êtes des espions.

Genèse 42.19
Si vous êtes sincères, que l’un de vos frères reste enfermé (’acar) dans votre prison ; et vous, partez, emportez du blé pour nourrir vos familles,

Genèse 42.24
Il s’éloigna d’eux, pour pleurer. Il revint, et leur parla ; puis il prit parmi eux Siméon, et le fit enchaîner (’acar) sous leurs yeux.

Genèse 46.29
Joseph attela (’acar) son char et y monta, pour aller en Gosen, à la rencontre d’Israël, son père. Dès qu’il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.

Genèse 49.11
Il attache (’acar) à la vigne son âne, Et au meilleur cep le petit de son ânesse ; Il lave dans le vin son vêtement, Et dans le sang des raisins son manteau.

Exode 14.6
Et Pharaon attela (’acar) son char, et il prit son peuple avec lui.

Nombres 30.2
(30.3) Lorsqu’un homme fera un vœu à l’Éternel, ou un serment   pour se lier (’acar) par un engagement, il ne violera point sa parole, il agira   selon tout ce qui est sorti de sa bouche.

Nombres 30.3
(30.4) Lorsqu’une femme, dans sa jeunesse et à la maison de son père, fera un vœu  à l’Éternel et se liera (’acar) par un engagement,

Nombres 30.4
(30.5) et que son père aura connaissance du vœu qu’elle a fait et de l’engagement par lequel elle s’est liée  (’acar), -si son père garde le silence envers elle, tout vœu qu’elle aura fait sera valable, et tout engagement par lequel elle se sera liée (’acar) sera valable ;

Nombres 30.5
(30.6) mais si son père la désapprouve le jour où il en a connaissance, tous ses vœux  et tous les engagements par lesquels elle se sera liée (’acar) n’auront aucune valeur ; et l’Éternel lui pardonnera, parce qu’elle a été désapprouvée de son père.

Nombres 30.6
(30.7) Lorsqu’elle sera mariée, après avoir fait des vœux, ou s’être liée (’acar) par une parole échappée   de ses lèvres,

Nombres 30.7
(30.8) et que son mari en aura connaissance, -s’il garde le silence envers elle le jour où il en a connaissance, ses vœux seront valables, et les engagements par lesquels elle se sera liée (’acar)   seront valables ;

Nombres 30.8
(30.9) mais si son mari la désapprouve le jour où il en a connaissance, il annulera  le vœu qu’elle a fait et la parole échappée de ses lèvres, par laquelle elle s’est liée (’acar) ; et l’Éternel lui pardonnera.

Nombres 30.9
(30.10) Le vœu d’une femme veuve ou répudiée, l’engagement quelconque par lequel elle se sera liée (’acar)  , sera valable pour elle.

Nombres 30.10
(30.11) Lorsqu’une femme, dans la maison de son mari, fera des vœux ou se liera (’acar)   par un serment,

Nombres 30.11
(30.12) et que son mari en aura connaissance, -s’il garde le silence envers elle et ne la désapprouve   pas, tous ses vœux seront valables, et tous les engagements par lesquels elle se sera liée (’acar)   seront valables ;

Juges 15.10
Les hommes de Juda dirent : Pourquoi êtes-vous montés contre nous? Ils répondirent : Nous sommes montés pour lier (’acar) Samson, afin de le traiter comme il nous a traités.

Juges 15.12
Ils lui dirent : Nous sommes descendus pour te lier (’acar), afin de te livrer entre les mains des Philistins. Samson leur dit : Jurez -moi que vous ne me tuerez pas.

Juges 15.13
Ils lui répondirent : Non; nous voulons seulement te lier (’acar) (’acar) et te livrer entre leurs mains, mais nous ne te ferons pas mourir. Et ils le lièrent (’acar) avec deux cordes neuves, et le firent sortir du rocher.

Juges 16.5
Les princes des Philistins montèrent vers elle, et lui dirent : Flatte -le, pour savoir d’où lui vient sa grande force et comment nous pourrions nous rendre maîtres de lui; nous le lierons (’acar) pour le dompter, et nous te donnerons chacun mille et cent sicles d’argent.

Juges 16.6
Delila dit  à Samson : Dis -moi, je te prie, d’où vient ta grande force, et avec quoi il faudrait te lier (’acar) pour te dompter.

Juges 16.7
Samson lui dit : Si on me liait (’acar) avec sept cordes fraîches, qui ne fussent pas encore sèches, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.

Juges 16.8
Les princes des Philistins apportèrent à Delila sept cordes fraîches, qui n’étaient pas encore sèches. Et elle le lia (’acar) avec ces cordes.

Juges 16.10
Delila dit  à Samson : Voici, tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Maintenant, je te prie, indique -moi avec quoi il faut te lier (’acar).

Juges 16.11
Il lui dit : Si on me liait (’acar) (’acar) avec des cordes neuves, dont on ne se fût jamais servi, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.

Juges 16.12
Delila prit des cordes neuves, avec lesquelles elle le lia (’acar). Puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre. Et il rompit comme un fil les cordes qu’il avait aux bras.

Juges 16.13
Delila dit  à Samson : Jusqu’à présent tu t’es joué de moi, tu m’as dit des mensonges. Déclare -moi avec quoi il faut te lier (’acar). Il lui dit : Tu n’as qu’à tisser les sept tresses de ma tête avec la chaîne du tissu.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets