’ocparna’
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 629 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
אׇסְפַּרְנָא

(Araméen) dérivation du Perse

Mot translittéré Entrée du TWOT

’ocparna’

2594

Prononciation phonétique Type de mot

(os-par-naw’)   

Adverbe

Définition :
  1. complètement
  2. ardemment, diligemment
« ’ocparna’ » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ponctuellement 3, exactement 2, rapidement 1, soin 1 ; 7

Concordance biblique du mot hébreu « ’ocparna’ » :

Esdras 5.8
Que le roi sache que nous sommes allés dans la province de Juda, à la maison du grand Dieu. Elle se construit en pierres de taille, et le bois se pose dans les murs ; le travail marche rapidement (’ocparna’) et réussit entre leurs mains.

Esdras 6.8
Voici l’ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l’égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu : les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l’autre côté du fleuve, Seront exactement (’ocparna’) payés  à ces hommes, afin qu’il n’y ait pas d’interruption  .

Esdras 6.12
Que le Dieu qui fait résider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui étendraient la main pour transgresser ma parole, pour détruire   cette maison de Dieu à Jérusalem ! Moi, Darius, j’ai donné cet ordre. Qu’il soit ponctuellement (’ocparna’) exécuté.

Esdras 6.13
Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement (’ocparna’) à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

Esdras 7.17
En conséquence, tu auras soin (’ocparna’) d’acheter avec cet argent des taureaux , des béliers, des agneaux, et ce qui est nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur l’autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem.

Esdras 7.21
Moi, le roi Artaxerxès, je donne l’ordre à tous les trésoriers de l’autre côté du fleuve de livrer exactement (’ocparna’) à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, tout ce qu’il vous demandera,

Esdras 7.26
Quiconque n’observera pas ponctuellement (’ocparna’) la loi de ton Dieu et la loi du roi sera condamné à la mort, au bannissement, à une amende, ou à la prison.