ce’ah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 5429 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
סְאָה

Vient d’une racine du sens de définir

Mot translittéré Entrée du TWOT

ce’ah

1452

Prononciation phonétique Type de mot

(seh-aw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. un type de mesure de produits secs (farine ou grain)
    1. probablement égale à 1/3 épha
    2. environ 12 litres
« ce’ah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mesure 9 ; 9

Concordance biblique du mot hébreu « ce’ah » :

Genèse 18.6
Abraham alla promptement dans sa tente vers Sara, et il dit : Vite  , trois mesures (ce’ah) de fleur de farine, pétris, et fais des gâteaux.

1 Samuel 25.18
Abigaïl prit aussitôt deux cents pains, deux outres  de vin, cinq pièces de bétail apprêtées, cinq mesures (ce’ah) de grain rôti, cent masses de raisins secs, et deux cents de figues sèches. Elle les mit sur des ânes,

1 Rois 18.32
et il bâtit avec ces pierres un autel au nom de l’Éternel. Il fit autour de l’autel un fossé de la capacité de deux mesures (ce’ah) de semence.

2 Rois 7.1
Elisée dit : Ecoutez la parole de l’Éternel ! Ainsi parle l’Éternel : Demain, à cette heure, on aura une mesure (ce’ah) de fleur de farine pour un sicle et deux mesures (ce’ah) d’orge pour un sicle, à la porte de Samarie.

2 Rois 7.16
Le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens. Et l’on eut une mesure (ce’ah) de fleur de farine pour un sicle et deux mesures (ce’ah) d’orge pour un sicle, selon la parole de l’Éternel.

2 Rois 7.18
L’homme de Dieu avait dit alors au roi : On aura deux mesures (ce’ah) d’orge pour un sicle et une mesure (ce’ah) de fleur de farine pour un sicle, demain, à cette heure, à la porte de Samarie.