nuwach ou nowach
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 5118 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
נוּחַ

Vient de 5117

Mot translittéré Entrée du TWOT

nuwach ou nowach

1323

Prononciation phonétique Type de mot

(noo’-akh) ou (no’-akh)   

Nom masculin

Définition :
  1. lieu de repos
« nuwach ou nowach » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

se reposer 2, se procurer du repos 1, lieu de repos 1 ; 4

Concordance biblique du mot hébreu « nuwach ou nowach » :

2 Chroniques 6.41
Maintenant, Éternel Dieu, lève -toi, viens à ton lieu de repos (nuwach ou nowach), toi et l’arche de ta majesté   ! Que tes sacrificateurs, Éternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés jouissent du bonheur !

Esther 9.16
Les autres Juifs qui étaient dans les provinces du roi se rassemblèrent et défendirent leur vie ; ils se procurèrent du repos (nuwach ou nowach) en se délivrant de leurs ennemis, et ils tuèrent soixante-quinze mille de ceux qui leur étaient hostiles. Mais ils ne mirent pas la main au pillage .

Esther 9.17
Ces choses arrivèrent le treizième jour du mois d’Adar. Les Juifs se reposèrent (nuwach ou nowach) le quatorzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.

Esther 9.18
Ceux qui se trouvaient à Suse, s’étant rassemblés le treizième jour et le quatorzième jour, se reposèrent (nuwach ou nowach) le quinzième, et ils en firent un jour de festin et de joie.