naba`
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 5042 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
נָבַע

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

naba`

1287

Prononciation phonétique Type de mot

(naw-bah’)   

Verbe

Définition :
  1. couler, verser, jaillir, bouillonner, fermenter
    1. (Qal) couler
    2. (Hifil) verser, émettre, faire bouillonner, éructer
« naba` » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

publier, instruire, faire jaillir, discourir, proclamer, fairefermenter, répandre ; 11

Concordance biblique du mot hébreu « naba` » :

Psaumes 19.2
(19.3) Le jour en instruit (naba`) un autre jour, La nuit en donne  connaissance à une autre nuit.

Psaumes 59.7
(59.8) Voici, de leur bouche ils font jaillir (naba`) le mal, Des glaives sont sur leurs lèvres ; Car, qui est-ce qui entend ?

Psaumes 78.2
J’ouvre la bouche par des sentences, Je publie (naba`) la sagesse des temps anciens.

Psaumes 94.4
Ils discourent (naba`), ils parlent avec arrogance ; Tous ceux qui font le mal  se glorifient.

Psaumes 119.171
Que mes lèvres publient (naba`) ta louange ! Car tu m’enseignes tes statuts.

Psaumes 145.7
Qu’on proclame (naba`) le souvenir de ton immense bonté, Et qu’on célèbre ta justice !

Proverbes 1.23
Tournez -vous pour écouter mes réprimandes ! Voici, je répandrai (naba`) sur vous mon esprit, Je vous ferai connaître  mes paroles...

Proverbes 15.2
La langue des sages rend la science aimable, Et la bouche des insensés répand (naba`) la folie.

Proverbes 15.28
Le cœur du juste  médite pour répondre, Mais la bouche des méchants  répand (naba`) des méchancetés.

Proverbes 18.4
Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes ; La source de la sagesse est un torrent qui jaillit (naba`).

Ecclésiaste 10.1
Les mouches mortes infectent et font fermenter (naba`) l’huile du parfumeur ; un peu de folie l’emporte sur la sagesse et sur la gloire.