mish`enah ou mish`eneth
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4938 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מִשְׁעֵנָה

Vient de 4937

Mot translittéré Entrée du TWOT

mish`enah ou mish`eneth

2434c,2434d

Prononciation phonétique Type de mot

(mish-ay-naw’) ou (mish-eh’-neth)   

Nom féminin

Définition :
  1. support (de toute sorte), bâton
« mish`enah ou mish`eneth » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

bâton, soutien, ressource ; 12

Concordance biblique du mot hébreu « mish`enah ou mish`eneth » :

Exode 21.19
celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l’autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton (mish`enah ou mish`eneth). Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu’à sa guérison.

Nombres 21.18
Puits, que des princes ont creusé, Que les grands du peuple ont creusé, Avec le sceptre, avec leurs bâtons (mish`enah ou mish`eneth)! (21.19) Du désert ils allèrent à Matthana ;

Juges 6.21
L’ange de l’Éternel avança l’extrémité du bâton (mish`enah ou mish`eneth) qu’il avait à la main, et toucha la chair et les pains sans levain. Alors il s’éleva du rocher un feu qui consuma la chair et les pains sans levain. Et l’ange de l’Éternel disparut à ses yeux.

2 Rois 4.29
Et Elisée dit à Guéhazi : Ceins tes reins, prends mon bâton (mish`enah ou mish`eneth) dans ta main, et pars. Si tu rencontres quelqu’un, ne le salue pas; et si quelqu’un te salue, ne lui réponds Pas. Tu mettras mon bâton (mish`enah ou mish`eneth) sur le visage de l’enfant.

2 Rois 4.31
Guéhazi les avait devancés, et il avait mis le bâton (mish`enah ou mish`eneth) sur le visage de l’enfant ; mais il n’y eut ni voix ni signe d’attention. Il s’en retourna à la rencontre d’Elisée, et lui rapporta la chose, en disant : L’enfant ne s’est pas réveillé.

2 Rois 18.21
Voici, tu l’as placée dans l’Égypte, tu as pris pour soutien (mish`enah ou mish`eneth) ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus: tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui.

Psaumes 23.4
Quand je marche dans la vallée de l’ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton (mish`enah ou mish`eneth) me rassurent.

Esaïe 3.1
Le Seigneur, l’Éternel des armées, Va ôter de Jérusalem et de Juda Tout appui et toute ressource (mish`enah ou mish`eneth), Toute ressource de pain Et toute ressource d’eau,

Esaïe 36.6
Voici, tu l’as placée dans l’Égypte, tu as pris pour soutien (mish`enah ou mish`eneth) ce roseau cassé, qui pénètre et perce la main de quiconque s’appuie dessus: tel est Pharaon, roi d’Égypte, pour tous ceux qui se confient en lui.

Ezéchiel 29.6
Et tous les habitants de l’Égypte sauront que je suis l’Éternel, Parce qu’ils ont été un soutien (mish`enah ou mish`eneth) de roseau pour la maison d’Israël.

Zacharie 8.4
Ainsi parle l’Éternel des armées : Des vieillards et des femmes âgées s’assiéront encore dans les rues de Jérusalem, chacun le bâton (mish`enah ou mish`eneth) à la main, à cause du grand nombre de leurs jours.