meshammah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4923 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מְשַׁמָּה

Vient de 8074

Mot translittéré Entrée du TWOT

meshammah

2409f

Prononciation phonétique Type de mot

(mesh-am-maw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. dévastation, horreur
    1. gaspillage, perte
    2. désolation
« meshammah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ravagé, objet d’effroi, désolé, solitude ; 7

Concordance biblique du mot hébreu « meshammah » :

Esaïe 15.6
Car les eaux de Nimrim sont ravagées (meshammah), L’herbe est desséchée, le gazon est détruit, La verdure a disparu.

Jérémie 48.34
Les cris de Hesbon retentissent jusqu’à Elealé, Et ils font entendre leur voix jusqu’à Jahats, Depuis Tsoar jusqu’à Choronaïm, Jusqu’à Eglath -Schelischija ; Car les eaux de Nimrim sont aussi ravagées (meshammah).

Ezéchiel 5.15
Tu seras un sujet d’opprobre et de honte, un exemple et un objet d’effroi (meshammah) pour les nations qui t’entourent, quand j’exécuterai contre toi mes jugements, avec colère, avec fureur, et par des châtiments rigoureux, -c’est moi, l’Éternel, qui parle, -

Ezéchiel 6.14
J’étendrai ma main contre eux, Et je rendrai le pays plus solitaire et plus désolé (meshammah) Que le désert de Dibla, Partout où ils habitent. Et ils sauront que je suis l’Éternel.

Ezéchiel 33.28
Je réduirai le pays en solitude (meshammah) et en désert ; l’orgueil de sa force prendra fin, les montagnes d’Israël seront désolées, personne n’y passera.

Ezéchiel 33.29
Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand je réduirai le pays en solitude (meshammah) et en désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.

Ezéchiel 35.3
Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux à toi, montagne de Séir ! J’étends ma main sur toi, Et je fais de toi une solitude (meshammah) et un désert.