Mosheh
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4872 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מֹשֶׁה

Vient de 4871

Mot translittéré Entrée du TWOT

Mosheh

1254

Prononciation phonétique Type de mot

(mo-sheh’)   

Nom propre masculin

Définition :

Moïse = "tiré de" égyptien : enfant, fils

  1. le prophète et législateur, chef de l’exode
« Mosheh » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Moïse 766 ; 766

Concordance biblique du mot hébreu « Mosheh » :

Exode 2.10
Quand il eut grandi, elle l’amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse (Mosheh), car, dit -elle, je l’ai retiré   des eaux.

Exode 2.11
En ce temps -là, Moïse (Mosheh), devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d’entre ses frères.

Exode 2.14
Et cet homme répondit : Qui t ’a établi chef et juge sur nous? Penses -tu me tuer, comme tu as tué l’Égyptien ? Moïse (Mosheh) eut peur  , et dit : Certainement la chose est connue.

Exode 2.15
Pharaon apprit ce qui s’était passé, et il cherchait à faire mourir   Moïse (Mosheh). Mais Moïse (Mosheh) s’enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian, où il s’arrêta près d’un puits.

Exode 2.17
Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse (Mosheh) se leva  , prit leur défense, et fit boire leur troupeau.

Exode 2.21
Moïse (Mosheh) se décida à demeurer chez cet homme, qui lui (Mosheh) donna   pour femme Séphora, sa fille.

Exode 3.1
Moïse (Mosheh) faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père  , sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint  à la montagne de Dieu, à Horeb.

Exode 3.3
Moïse (Mosheh) dit : Je veux me détourner pour voir quelle est cette grande   vision, et pourquoi le buisson ne se consume point.

Exode 3.4
L’Éternel vit qu’il se détournait pour voir ; et Dieu l’appela du milieu du buisson, et dit : Moïse (Mosheh)! Moïse (Mosheh)! Et il répondit   : Me voici!

Exode 3.6
Et il ajouta : Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse (Mosheh) se cacha le visage, car il craignait de regarder Dieu.

Exode 3.11
Moïse (Mosheh) dit à Dieu : Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire sortir d’Égypte les enfants d’Israël ?

Exode 3.13
Moïse (Mosheh) dit à Dieu : J’irai donc vers les enfants d’Israël, et je leur dirai : Le Dieu de vos pères m’envoie vers vous. Mais, s’ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai -je?

Exode 3.14
Dieu dit à Moïse (Mosheh): Je suis celui qui suis. Et il ajouta : C’est ainsi que tu répondras aux enfants d’Israël : Celui qui s’appelle "je suis " m’a envoyé   vers vous.

Exode 3.15
Dieu dit encore à Moïse (Mosheh): Tu parleras ainsi aux enfants   d’Israël : L’Éternel, le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu  de Jacob, m’envoie vers vous. Voilà mon nom pour l’éternité, voilà mon nom de génération en génération.

Exode 4.1
Moïse (Mosheh) répondit, et dit : Voici, ils ne me croiront point, et ils n’écouteront  point ma voix. Mais ils diront : L’Éternel ne t’est point apparu.

Exode 4.3
L’Éternel dit : Jette -la par terre. Il la jeta par terre, et elle devint un serpent. Moïse (Mosheh) fuyait devant lui.

Exode 4.4
L’Éternel dit à Moïse (Mosheh): Étends ta main, et saisis -le par la queue. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main  .

Exode 4.10
Moïse (Mosheh) dit à l’Éternel : Ah ! Seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n’est ni d’hier ni d’avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur ; car j’ai la bouche et la langue embarrassées.

Exode 4.14
Alors la colère de l’Éternel s’enflamma contre Moïse (Mosheh), et il dit : N’y a t-il pas ton frère Aaron, le Lévite ? Je sais qu’il parlera facilement. Le voici lui-même, qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son cœur.

Exode 4.18
Moïse (Mosheh) s’en alla ; et de retour auprès de Jéthro, son beau-père  , il lui dit : Laisse -moi, je te prie, aller rejoindre mes frères qui sont en Égypte, afin que je voie s’ils sont encore vivants. Jéthro dit à Moïse (Mosheh): Va en paix.

Exode 4.19
L’Éternel dit à Moïse (Mosheh), en Madian : Va, retourne   en Égypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.

Exode 4.20
Moïse (Mosheh) prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes  , et retourna dans le pays d’Égypte. Il (Mosheh) prit dans sa main la verge   de Dieu.

Exode 4.21
L’Éternel dit à Moïse (Mosheh): En partant pour retourner en Égypte, vois tous les prodiges que je mets en ta main : tu les feras   devant Pharaon. Et moi, j’endurcirai son cœur, et il ne laissera point aller le peuple.

Exode 4.27
L’Éternel dit à Aaron : Va dans le désert au-devant   de Moïse (Mosheh). Aaron partit ; il rencontra Moïse à la montagne de Dieu, et il le baisa  .

Exode 4.28
Moïse (Mosheh) fit connaître à Aaron toutes les paroles de l’Éternel qui l’avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait ordonné de faire.

Exode 4.29
Moïse (Mosheh) et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les anciens des enfants d’Israël.

Exode 4.30
Aaron rapporta toutes les paroles que l’Éternel avait dites à Moïse  (Mosheh), et il exécuta les signes aux yeux du peuple.

Exode 5.1
Moïse (Mosheh) et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent   : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Laisse aller mon peuple, pour qu’il célèbre au désert une fête en mon honneur.

Exode 5.4
Et le roi d’Égypte leur dit : Moïse (Mosheh) et Aaron, pourquoi détournez -vous le peuple de son ouvrage ? Allez à vos travaux.

Exode 5.20
En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse (Mosheh) et Aaron qui les attendaient.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets