macmer ou micmer ou (féminin) macmerah ou micmerah ou masmerah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4548 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מַסְמֵר

(Ecc 12.11) Vient de 5568

Mot translittéré Entrée du TWOT

macmer ou micmer ou (féminin) macmerah ou micmerah ou masmerah

1518b

Prononciation phonétique Type de mot

(mas-mare’) ou (mis-mare’) ou (mas-mer-aw’) ou (mis-mer-aw’) ou (mas-mer-aw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. un clou
« macmer ou micmer ou (féminin) macmerah ou micmerah ou masmerah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

clous 4 ; 4

Concordance biblique du mot hébreu « macmer ou micmer ou (féminin) macmerah ou micmerah ou masmerah » :

1 Chroniques 22.3
Il prépara aussi du fer en abondance pour les clous (macmer ou micmer ou (féminin) macmerah ou micmerah ou masmerah) des battants des portes et pour les crampons, de l’airain en quantité telle qu’il n’était pas possible de le peser,

2 Chroniques 3.9
et le poids de l’or pour les clous (macmer ou micmer ou (féminin) macmerah ou micmerah ou masmerah) montait à cinquante sicles. Il couvrit aussi d’or les chambres hautes.

Esaïe 41.7
Le sculpteur encourage le fondeur ; Celui qui polit au marteau encourage celui qui frappe sur l’enclume ; Il dit de la soudure : Elle est bonne ! Et il fixe l’idole avec des clous (macmer ou micmer ou (féminin) macmerah ou micmerah ou masmerah), pour qu’elle ne branle pas.

Jérémie 10.4
On l’embellit avec de l’argent et de l’or, On le fixe avec des clous (macmer ou micmer ou (féminin) macmerah ou micmerah ou masmerah) et des marteaux, Pour qu’il ne branle pas.