madda` ou madda`
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 4093 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מַדָּע

Vient de 3045

Mot translittéré Entrée du TWOT

madda` ou madda`

848g

Prononciation phonétique Type de mot

(mad-daw’) ou (mad-dah’)   

Nom masculin

Définition :
  1. connaissance, le savoir, la pensée
    1. intelligence
    2. esprit, lieu de la connaissance
« madda` ou madda` » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

intelligence, pensée, instruction, science ; 6

Concordance biblique du mot hébreu « madda` ou madda` » :

2 Chroniques 1.10
Accorde -moi donc de la sagesse et de l’intelligence (madda` ou madda`), afin que je sache me conduire à la tête de ce peuple ! Car qui pourrait juger ton peuple, ce peuple si grand ?

2 Chroniques 1.11
Dieu dit à Salomon : Puisque c’est là ce qui est dans ton cœur, puisque tu ne demandes ni des richesses, ni des biens, ni de la gloire, ni la mort de tes ennemis, ni même une longue vie, et que tu demandes pour toi de la sagesse et de l’intelligence (madda` ou madda`) afin de juger mon peuple sur lequel je t’ai fait régner,

2 Chroniques 1.12
la sagesse et l’intelligence (madda` ou madda`) te sont accordées. Je te donnerai, en outre, des richesses, des biens et de la gloire, comme n’en a jamais eu aucun roi avant toi et comme n’en aura aucun après toi.

Ecclésiaste 10.20
Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée (madda` ou madda`), et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches ; car l’oiseau du ciel emporterait ta voix, l’animal ailé publierait tes paroles.

Daniel 1.4
de jeunes garçons sans défaut corporel, beaux de figure, doués de sagesse, d’intelligence et d’instruction (madda` ou madda`), capables de servir dans le palais du roi, et à qui l’on enseignerait les lettres et la langue des Chaldéens.

Daniel 1.17
Dieu accorda à ces quatre jeunes gens de la science (madda` ou madda`), de l’intelligence dans toutes les lettres, et de la sagesse ; et Daniel expliquait toutes les visions et tous les songes.