laqaq
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3952 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לָקַק

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

laqaq

1126

Prononciation phonétique Type de mot

(law-kak’)   

Verbe

Définition :
  1. laper, lécher
« laqaq » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

laper 4, lécher ; 7

Concordance biblique du mot hébreu « laqaq » :

Juges 7.5
Gédéon fit descendre le peuple vers l’eau, et l’Éternel dit à Gédéon : Tous ceux qui laperont (laqaq) l’eau avec la langue comme lape (laqaq) le chien, tu les sépareras de tous ceux qui se mettront à genoux pour boire.

Juges 7.6
Ceux qui lapèrent (laqaq) l’eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire.

Juges 7.7
Et l’Éternel dit à Gédéon : C’est par les trois cents hommes qui ont lapé (laqaq), que je vous sauverai et que je livrerai Madian entre tes mains. Que tout le reste du peuple s’en aille chacun chez soi.

1 Rois 21.19
Tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel : N’es-tu pas un assassin   et un voleur ? Et tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel : Au lieu même où les chiens ont léché (laqaq) le sang de Naboth, les chiens lécheront (laqaq)   aussi ton propre sang.

1 Rois 22.38
Lorsqu’on lava le char à l’étang de Samarie, les chiens léchèrent (laqaq)   le sang d’Achab, et les prostituées s’y baignèrent, selon la parole que l’Éternel avait prononcée  .