labab
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3823 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לָבַב

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

labab

1071,1071d

Prononciation phonétique Type de mot

(law-bab’)   

Verbe

Définition :
  1. ravir, avoir l’intelligence, obtenir de l’esprit
    1. (Niphal) prendre le cœur, devenir intelligent
    2. (Piel) ravir le cœur, encourager, accélérer le cœur
  2. (Piel) faire des gâteaux, cuire des gâteaux, cuire du pain
« labab » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ravir le cœur, faire, faire des gâteaux, avoir l’intelligence ; 5

Concordance biblique du mot hébreu « labab » :

2 Samuel 13.6
Amnon se coucha, et fit le malade. Le roi vint le voir, et Amnon dit au roi : Je te prie, que Tamar, ma sœur, vienne faire (labab) deux gâteaux sous mes yeux, et que je les mange de sa main.

2 Samuel 13.8
Tamar alla dans la maison d’Amnon, son frère, qui était couché. Elle prit de la pâte, la pétrit, prépara devant lui des gâteaux (labab), et les fit cuire ;

Job 11.12
L’homme, au contraire, a l’intelligence (labab) d’un fou, Il est né comme le petit d’un âne sauvage.

Cantique 4.9
Tu me ravis le cœur (labab), ma sœur, ma fiancée, Tu me ravis le cœur (labab) par l’un de tes regards, Par l’un des colliers de ton cou.