yatsuwa`
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3326 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יָצוּעַ

Vient de 3331

Mot translittéré Entrée du TWOT

yatsuwa`

896a

Prononciation phonétique Type de mot

(yaw-tsoo’-ah)   

Nom masculin

Définition :
  1. couche, lit
« yatsuwa` » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

couche, lit, étage ; 11

Concordance biblique du mot hébreu « yatsuwa` » :

Genèse 49.4
Impétueux comme les eaux, tu n’auras pas la prééminence ! Car tu es monté sur la couche   de ton père, Tu as souillé ma couche (yatsuwa`) en y montant.

1 Rois 6.5
Il bâtit contre le mur de la maison des étages (yatsuwa`) (yatsuwa`) circulaires, qui entouraient les murs de la maison, le temple et le sanctuaire ; et il fit des chambres latérales tout autour.

1 Rois 6.6
L’étage (yatsuwa`) (yatsuwa`) inférieur était large de cinq coudées, celui du milieu de six coudées, et le troisième de sept coudées ; car il ménagea des retraites à la maison tout autour en dehors, afin que la charpente n’entrât pas dans les murs de la maison.

1 Rois 6.10
Il donna cinq coudées de hauteur à chacun des étages (yatsuwa`) (yatsuwa`) qui entouraient toute la maison, et il les lia à la maison par des bois de cèdre.

1 Chroniques 5.1
Fils de Ruben, premier-né d’Israël. -Car il était le premier-né ; mais, parce qu’il souilla la couche (yatsuwa`) de son père, son droit d’aînesse fut donné aux fils de Joseph, fils d’Israël ; toutefois Joseph ne dut pas être enregistré dans les généalogies comme premier-né.

Job 17.13
C’est le séjour des morts que j’attends pour demeure, C’est dans les ténèbres que je dresserai ma couche (yatsuwa`);

Psaumes 63.6
(63.7) Lorsque je pense  à toi sur ma couche (yatsuwa`), Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.

Psaumes 132.3
Je n’entrerai pas dans la tente où j’habite, Je ne monterai pas sur le lit (yatsuwa`) où je repose,