yaphah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3302 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יָפָה

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

yaphah

890

Prononciation phonétique Type de mot

(yaw-faw’)   

Verbe

Définition :
  1. être brillant, être beau, belle, être élégant, être juste
    1. (Qal) être beau
    2. (Pi’el) embellir
    3. (Pu’al) être beau
    4. (Hitpael) s’embellir
« yaphah Â» est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

beau, charme, belle, embellir, beauté ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « yaphah Â» :

Psaumes 45.2
(45.3) Tu es le plus beau (yaphah) des fils de l’homme, La grâce est répandue sur tes lèvres : C’est pourquoi Dieu t’a béni pour toujours.

Cantique 4.10
Que de charmes (yaphah) dans ton amour, ma sœur, ma fiancée ! Comme ton amour vaut mieux que le vin, Et combien tes parfums sont plus suaves que tous les aromates !

Cantique 7.1
(7.2) Que tes pieds sont beaux (yaphah) dans ta chaussure, fille de prince ! Les contours de ta hanche sont comme des colliers, Œuvre des mains d’un artiste.

Cantique 7.6
(7.7) Que tu es belle (yaphah), que tu es agréable, Ô mon amour, au milieu des délices !

Jérémie 4.30
Et toi, dévastée, que vas -tu faire? Tu te revêtiras de cramoisi, tu te pareras d’ornements d’or, Tu mettras du fard à tes yeux ; Mais c’est en vain  que tu t’embelliras (yaphah) ; Tes amants te méprisent, Ils en veulent à ta vie.

Jérémie 10.4
On l’embellit (yaphah) avec de l’argent et de l’or, On le fixe avec des clous et des marteaux, Pour qu’il ne branle pas.

Ezéchiel 16.13
Ainsi tu fus parée d’or et d’argent, et tu fus vêtue de fin lin, de soie et d’étoffes brodées. La fleur de farine, le miel et l’huile, furent ta nourriture. Tu étais d’une beauté (yaphah) accomplie, digne de la royauté.

Ezéchiel 31.7
Il était beau (yaphah) par sa grandeur, par l’étendue de ses branches, Car ses racines plongeaient dans des eaux abondantes.