yowther
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3148 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יוֹתֵר

Participe de 3498

Mot translittéré Entrée du TWOT

yowther

936d

Prononciation phonétique Type de mot

(yo-thare’)   

Nom masculin

Définition :
  1. supériorité, avantage, excès
  2. excédent, mieux
  3. en outre, de plus, plus
« yowther » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

autre, plus, sur, avantage, trop, outre, du reste ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « yowther » :

Esther 6.6
Haman entra, et le roi lui dit : Que faut-il faire pour un homme que le roi veut honorer ? Haman se dit en lui-même : Quel autre (yowther) que moi le roi voudrait -il honorer ?

Ecclésiaste 2.15
Et j’ai dit en mon cœur : J’aurai le même sort que l’insensé ; pourquoi donc ai-je été plus (yowther) sage ? Et j’ai dit en mon cœur que c’est encore là une vanité.

Ecclésiaste 6.8
Car quel avantage le sage a-t-il sur (yowther) l’insensé ? quel avantage a le malheureux qui sait se conduire en présence des vivants ?

Ecclésiaste 6.11
S’il y a beaucoup de choses, il y a beaucoup de vanités : quel avantage  (yowther) en revient-il à l’homme ?

Ecclésiaste 7.11
La sagesse vaut autant qu’un héritage, et même plus (yowther) pour ceux qui voient le soleil.

Ecclésiaste 7.16
Ne sois pas juste à l’excès, et ne te montre pas trop (yowther) sage : pourquoi te détruirais   -tu?

Ecclésiaste 12.9
(12.11) Outre (yowther) que l’Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple , et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences .

Ecclésiaste 12.12
(12.14) Du reste (yowther), mon fils, tire instruction de ces choses; on ne finirait pas, si l’on voulait faire un grand nombre de livres, et beaucoup d’étude est une fatigue pour le corps.