Yehowshuwa` ou Yehowshu`a
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3091 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יְהוֹשׁוּעַ

Vient De 3068 et 3467

Mot translittéré Entrée du TWOT

Yehowshuwa` ou Yehowshu`a

Prononciation phonétique Type de mot

(yeh-ho-shoo’-ah) ou (yeh-ho-shoo’-ah)   

Nom propre masculin

Définition :

Josué = "l’Éternel est salut"

  1. fils de Nun de la tribu d’Éphraïm et successeur de Moïse comme chef des enfants d’Israël ; a conduit la conquête de Canaan
  2. résident de Beth-Schémesch chez qui l’arche fit une halte après son retour de chez les Philistins
  3. le fils de Jehotsadak et souverain sacrificateur après la restauration
  4. nom d’une porte de la ville de Jérusalem
« Yehowshuwa` ou Yehowshu`a » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Josué 218 ; 218

Concordance biblique du mot hébreu « Yehowshuwa` ou Yehowshu`a » :

Exode 17.9
Alors Moïse dit à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a): Choisis -nous des hommes, sors, et combats Amalek ; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main.

Exode 17.10
Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.

Exode 17.13
Et Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) vainquit Amalek et son peuple, au tranchant de l’épée.

Exode 17.14
L’Éternel dit à Moïse : Ecris cela dans le livre, pour que le souvenir s’en conserve, et déclare à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) que j’effacerai la mémoire  d’Amalek de dessous les cieux.

Exode 24.13
Moïse se leva, avec Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) qui le servait, et Moïse monta   sur la montagne de Dieu.

Exode 32.17
Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) entendit la voix du peuple, qui poussait des cris, et il dit   à Moïse : Il y a un cri de guerre dans le camp.

Exode 33.11
L’Éternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle  à son ami. Puis Moïse retournait au camp ; mais son jeune serviteur, Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, ne sortait pas du milieu de la tente.

Nombres 11.28
Et Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit : Moïse, mon seigneur, empêche -les!

Nombres 13.16
Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays . Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a).

Nombres 14.6
Et, parmi ceux qui avaient exploré le pays, Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, déchirèrent leurs vêtements,

Nombres 14.30
vous n’entrerez point dans le pays que j’avais juré de vous faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun.

Nombres 14.38
Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restèrent seuls vivants   parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.

Nombres 26.65
Car l’Éternel avait dit : ils mourront dans le désert, et il n’en restera pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun .

Nombres 27.18
L’Éternel dit à Moïse : Prends Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, homme en qui réside l’esprit ; et tu poseras ta main sur lui.

Nombres 27.22
Moïse fit ce que l’Éternel lui avait ordonné. Il prit   Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), et il le plaça devant le sacrificateur Eléazar et devant toute l’assemblée.

Nombres 32.12
excepté Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, et Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l’Éternel.

Nombres 32.28
Moïse donna des ordres à leur sujet au sacrificateur Eléazar, à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils   de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des enfants d’Israël.

Nombres 34.17
Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays : le sacrificateur Eléazar , et Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun.

Deutéronome 1.38
Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, ton serviteur, y entrera ; fortifie  -le, car c’est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.

Deutéronome 3.21
En ce temps -là, je donnai des ordres à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), et je dis : Tes yeux ont vu  tout ce que l’Éternel, votre Dieu, a fait à ces deux rois : ainsi fera   l’Éternel à tous les royaumes contre lesquels tu vas marcher.

Deutéronome 3.28
Donne des ordres à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fortifie -le et affermis -le ; car c’est lui qui marchera devant ce peuple et qui le mettra en possession du pays que tu verras.

Deutéronome 31.3
L’Éternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu t’en rendras maître. Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) marchera aussi devant toi, comme l’Éternel l’a dit.

Deutéronome 31.7
Moïse appela Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), et lui dit en présence de tout Israël : Fortifie -toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l’Éternel a juré à leurs pères de leur donner, et c’est toi qui les en mettras en possession.

Deutéronome 31.14
L’Éternel dit à Moïse : Voici, le moment approche où tu vas mourir . Appelle Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), et présentez -vous dans la tente d’assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) allèrent se présenter dans la tente d’assignation.

Deutéronome 31.23
L’Éternel donna ses ordres à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun. Il dit : Fortifie   -toi et prends courage, car c’est toi qui feras entrer les enfants d’Israël dans le pays que j’ai juré de leur donner; et je serai moi-même avec toi.

Deutéronome 34.9
Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, était rempli de l’esprit de sagesse, car Moïse avait posé ses mains sur lui. Les enfants d’Israël lui obéirent, et se conformèrent   aux ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.

Josué 1.1
Après la mort de Moïse, serviteur de l’Éternel, l’Éternel dit à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils de Nun, serviteur de Moïse :

Josué 1.10
Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) donna cet ordre aux officiers du peuple :

Josué 1.12
Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a) dit aux Rubénites, aux Gadites et à la demi -tribu de Manassé :

Josué 1.16
Ils répondirent à Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), en disant : Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné, et nous irons partout où tu nous enverras.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets