tala’
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2921 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
טָלָא

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

tala’

805

Prononciation phonétique Type de mot

(taw-law’)   

Verbe

Définition :
  1. rapiécer, tache, être taché, être coloré
    1. (Qal)
      1a1) tacher 1a2) taché
    2. (Pual) être rapiécé, marqueté
« tala’ » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

marqueté, raccommodé, de toutes couleurs ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « tala’ » :

Genèse 30.32
Je parcourrai aujourd’hui tout ton troupeau ; mets à part parmi les brebis   tout agneau tacheté et marqueté (tala’) et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté  (tala’) et tacheté. Ce sera mon salaire.

Genèse 30.33
Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras voir mon salaire ; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté (tala’) parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.

Genèse 30.35
Ce même jour, il mit à part les boucs rayés et marquetés (tala’), toutes les chèvres tachetées et marquetées (tala’), toutes celles où il y avait du blanc, et tout ce qui était noir parmi les brebis. Il les remit entre les mains de ses fils.

Genèse 30.39
Les brebis entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits   rayés, tachetés et marquetés (tala’).

Josué 9.5
ils portaient à leurs pieds de vieux souliers raccommodés (tala’), et sur eux de vieux vêtements ; et tout le pain qu’ils avaient pour nourriture était sec et en miettes.

Ezéchiel 16.16
Tu as pris de tes vêtements, tu t’es fait des hauts lieux que tu as garnis d’étoffes de toutes couleurs (tala’), et tu t’y es prostituée : rien de semblable n’était arrivé et n’arrivera jamais.