za`avah
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 2189 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
זַעֲוָה

Par transposition pour 2113

Mot translittéré Entrée du TWOT

za`avah

540a

Prononciation phonétique Type de mot

(zah-av-aw’)   

Nom féminin

Définition :
  1. une horreur, un tremblement, objet de terreur ou de tremblement
« za`avah » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

objet d’effroi, trouble, terreur ; 7

Concordance biblique du mot hébreu « za`avah » :

Deutéronome 28.25
L’Éternel te fera battre par tes ennemis ; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et tu t’enfuiras devant eux par sept chemins ; et tu seras un objet d’effroi (za`avah) pour tous les royaumes de la terre.

2 Chroniques 29.8
Aussi la colère de l’Éternel a été sur Juda et sur Jérusalem, et il les a livrés au trouble (za`avah), à la désolation et à la moquerie, comme vous le voyez de vos yeux.

Jérémie 15.4
Je les rendrai un objet d’effroi (za`avah) pour tous les royaumes de la terre, À cause de Manassé, fils d’Ezéchias, roi de Juda, Et de tout ce qu’il a fait dans Jérusalem.

Jérémie 24.9
Je les rendrai un objet d’effroi (za`avah), de malheur, pour tous les royaumes de la terre, un sujet d’opprobre, de sarcasme, de raillerie, et de malédiction, dans tous les lieux où je les chasserai.

Jérémie 29.18
Je les poursuivrai par l’épée, par la famine et par la peste, je les rendrai un objet d’effroi (za`avah) pour tous les royaumes de la terre, un sujet de malédiction, de désolation, de moquerie et d’opprobre, parmi toutes les nations où je les chasserai,

Jérémie 34.17
C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Vous ne m’avez point obéi, en publiant la liberté chacun pour son frère, chacun pour son prochain. Voici, je publie contre vous, dit   l’Éternel, la liberté de l’épée, de la peste et de la famine, et je vous rendrai un objet d’effroi (za`avah) pour tous les royaumes de la terre.

Ezéchiel 23.46
Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je ferai monter contre elles une multitude, Et je les livrerai à la terreur (za`avah) et au pillage.